Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membre devrait fixer » (Français → Néerlandais) :

Le régime spécifique de mobilité établi par la présente directive devrait fixer des règles autonomes concernant l'entrée et le séjour à des fins de recherche ou d'études dans des États membres autres que celui qui a délivré l'autorisation initiale, mais toutes les autres règles régissant le franchissement des frontières par les personnes énoncées dans les dispositions pertinentes de l'acquis de Schengen devraient continuer de s'appliquer.

In het kader van de specifieke regeling voor mobiliteit in deze richtlijn dienen autonome regels te worden opgesteld inzake toegang en verblijf met het oog op het onderzoek of studie in andere lidstaten dan die welke de oorspronkelijke vergunning heeft afgegeven, maar alle andere regels betreffende de overschrijding van de grenzen door personen, zoals neergelegd in de bepalingen ter zake van het Schengenacquis, blijven gelden.


Chaque État membre devrait fixer un plafond pour le montant annuel des frais afférents à l'ouverture et à l'utilisation d'un compte de paiement de base.

Elke lidstaat dient een maximum in te stellen op de totale jaarlijkse kosten in verband met het openen en het gebruik van een elementaire betaalrekening.


Chaque État membre devrait fixer un plafond pour le montant annuel des frais afférents à l'ouverture et à l'utilisation d'un compte de paiement de base.

Elke lidstaat dient een maximum in te stellen op de totale jaarlijkse kosten in verband met het openen en het gebruik van een elementaire betaalrekening.


La nouvelle loi sur la formation des membres des personnels de l'ordre judiciaire devrait fixer les principes généraux de la formation à respecter par les organes chargés de définir et de mettre en œuvre la politique de formation.

De nieuwe wet op de opleiding van de personeelsleden van de rechterlijke orde zou de algemene principes voor de opleiding moeten vaststellen zoals de organen die verantwoordelijk zijn voor de definitie en de uitvoering van het opleidingsbeleid deze moeten naleven.


En vue de réaliser ses objectifs, la présente directive devrait fixer les obligations visant à établir un processus de planification maritime, dont résultent un ou plusieurs plans issus de la planification de l’espace maritime; un tel processus de planification devrait prendre en compte les interactions terre-mer et promouvoir la coopération entre les États membres.

Om de doelstellingen te verwezenlijken moeten in deze richtlijn verplichtingen worden vastgelegd om een maritiem planningsproces op te stellen dat moet leiden tot een maritiem ruimtelijke plan of maritieme ruimtelijke plannen; in een dergelijk planningsproces moet rekening worden gehouden met de wisselwerkingen tussen land en zee, en moet de samenwerking tussen de lidstaten worden bevorderd.


Cette mesure devrait tenir compte de la compétence dont disposent les États membres de fixer les qualifications professionnelles requises pour l’exercice des professions sur leur territoire, ainsi que le contenu et l’organisation de leurs systèmes d’enseignement et de formation.

Hierbij moet rekening gehouden worden met de bevoegdheid van de lidstaten om de vereiste beroepskwalificaties voor de uitoefening van beroepen op hun grondgebied, alsook de inhoud en de organisatie van hun stelsels voor onderwijs en opleiding vast te stellen.


(17) Ibid., G. Considérant que la violation des droits des enfants, la violence à l'encontre des enfants et la traite d'enfants en vue d'adoptions illégales, de la prostitution, du travail clandestin, de mariages forcés, de la mendicité dans les rues ou à toute autre fin, demeurent un problème au sein de l'Union européenne; paragraphe 60: invite l'ensemble des institutions et les États membres à participer activement à la lutte contre la traite des enfants, quelles que soient les formes d'exploitation concernées, y compris le travail (exemple: travail des enfants — la Convention C 182 de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants ...[+++]

(17) Ibid., G. Overwegende dat schendingen van de rechten van het kind, geweld tegen kinderen en handel in kinderen met het oog op illegale adoptie, prostitutie, illegale arbeid, gedwongen huwelijk, bedelen op straat of met welke andere bedoeling ook, nog steeds een probleem vormen binnen de EU; paragraaf 60 : verzoekt alle EU-instellingen en alle lidstaten actief mee te werken aan de bestrijding van kinderhandel voor alle mogelijke vormen van exploitatie, inclusief arbeid (bijvoorbeeld kinderarbeid — in de IAO-Conventie 182 over de ergste vormen van kinderarbeid wordt kinderhandel expliciet vermeld als een van de ergste vormen van expl ...[+++]


Ainsi, chaque État membre devrait fixer son propre seuil de revenu minimum, de préférence en fonction du revenu minimum national.

De lidstaten moeten dus hun eigen inkomensdrempel bepalen, bij voorkeur gebaseerd op het nationale minimumloon.


2. Une fois le programme soumis, chaque État membre devrait fixer ses propres délais pour la mise en œuvre du programme, le choix du site, l'aménagement et le fonctionnement du site de stockage.

2. Als het programma eenmaal is ingediend, moet iedere lidstaat zijn eigen termijnen vaststellen voor de inwerkingtreding van het programma, de keuze van de locatie, en voor bouw en exploitatie van de faciliteit.


1. Chaque État membre devrait fixer ses propres échéances en vue de l'élaboration et de la présentation à la Commission, d'ici au 31 décembre 2006, d'un programme détaillé de gestion à long terme de tous les types de déchets radioactifs relevant de sa juridiction.

1. Iedere lidstaat stelt zijn eigen termijn vast om een gedetailleerd programma op te stellen en uiterlijk op 31 december 2006 bij de Commissie in te dienen voor het langetermijnbeheer van alle soorten radioactief afval waarvoor hij verantwoordelijk is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membre devrait fixer ->

Date index: 2023-05-09
w