Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membre déterminé pourraient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.

De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.


Les États membres déterminent les sanctions applicables en cas de violation des dispositions nationales adoptées en application de la présente directive. Ces sanctions ont un caractère effectif, proportionné et dissuasif.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 juin 2002 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du personnel opérationnel du SIAMU, en particulier les articles 12 à 14, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de BruxellesCapitale du 28 février 2013; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 mai 2005 fixant le cadre organique du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 octobre 2012; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles - Capitale du 20 juillet 2011 déterminant ...[+++]

Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 juni 2002 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de DBDMH, inzonderheid op artikelen 12 tot en met 14, zoals gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 februari 2013; Gelet op het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 12 mei 2005 houdende vaststelling van de personeelsformatie van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp, zoals gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 oktober 2012; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 juli 2011 houdende met het oog op ...[+++]


La Belgique a organisé un atelier le 10 décembre 2015, auquel ont participé 11 États membres (y compris la Belgique) et Frontex, afin de déterminer les pratiques existantes et déterminer les challenges et procédures qui pourraient amener à une approche uniformisée dans les États membres.

België heeft op 10 december 2015 een workshop georganiseerd, waaraan 11 lidstaten (België inclusief) en Frontex deelnamen, om te kijken welke de praktijken zijn, om de uitdagingen te omschrijven en de procedures te definiëren die in de lidstaten tot een uniforme benadering zouden kunnen leiden.


La Belgique a organisé un atelier le 10 décembre 2015, auquel ont participé 11 États membres (y compris la Belgique) et Frontex, afin de déterminer les pratiques existantes et déterminer les challenges et procédures qui pourraient amener à une approche uniformisée dans les états-membres.

België heeft op 10 december 2015 een workshop georganiseerd, waaraan 11 lidstaten (België inclusief) en Frontex deelnamen, om te kijken welke de praktijken zijn, om de uitdagingen te omschrijven en de procedures te definiëren die in de lidstaten tot een uniforme benadering zouden kunnen leiden.


En outre, l'accord précité détermine de manière exhaustive qui a la qualité de membre de la Commission régionale et celle-ci étant organisée au niveau international, ni le règlement d'ordre intérieur de la Commission, ni l'accord de coopération à conclure, ne pourraient contenir de disposition permettant d'assurer la représentation de l'autorité fédérale dans la Commission.

Bovendien bepaalt de overeenkomst uitdrukkelijk wie lid kan zijn van de regionale Commissie. Aangezien deze Commissie op internationaal niveau is georganiseerd, kunnen het huishoudelijk reglement van de Commissie, noch de te sluiten samenwerkingsovereenkomst, bepalingen bevatten waardoor de vertegenwoordiging van de federale overheid in de Commissie kan gewaarborgd worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, l'accord auquel il est envisagé de donner assentiment déterminant de manière exhaustive qui a la qualité de membre de la commission régionale et celle-ci étant organisée au niveau international, ni le règlement d'ordre intérieur de la commission, ni l'accord de coopération à conclure, ne pourraient contenir de disposition permettant d'assurer la représentation de l'autorité fédérale dans la commission.

Aangezien het akkoord waarmee men voornemens is in te stemmen, op exhaustieve wijze bepaalt wie de hoedanigheid van lid van de regionale commissie bezit en aangezien die commissie op internationaal niveau georganiseerd is, zouden noch het huishoudelijk reglement van de commissie, noch het te sluiten samenwerkingsakkoord overigens een bepaling kunnen bevatten waarmee het mogelijk zou zijn de vertegenwoordiging van de federale overheid in de commissie te garanderen.


En outre, l'accord précité détermine de manière exhaustive qui a la qualité de membre de la Commission régionale et celle-ci étant organisée au niveau international, ni le règlement d'ordre intérieur de la Commission, ni l'accord de coopération à conclure, ne pourraient contenir de disposition permettant d'assurer la représentation de l'autorité fédérale dans la Commission.

Bovendien bepaalt de overeenkomst uitdrukkelijk wie lid kan zijn van de regionale Commissie. Aangezien deze Commissie op internationaal niveau is georganiseerd, kunnen het huishoudelijk reglement van de Commissie, noch de te sluiten samenwerkingsovereenkomst, bepalingen bevatten waardoor de vertegenwoordiging van de federale overheid in de Commissie kan gewaarborgd worden.


En outre, l'accord auquel il est envisagé de donner assentiment déterminant de manière exhaustive qui a la qualité de membre de la commission régionale et celle-ci étant organisée au niveau international, ni le règlement d'ordre intérieur de la commission, ni l'accord de coopération à conclure, ne pourraient contenir de disposition permettant d'assurer la représentation de l'autorité fédérale dans la commission.

Aangezien het akkoord waarmee men voornemens is in te stemmen, op exhaustieve wijze bepaalt wie de hoedanigheid van lid van de regionale commissie bezit en aangezien die commissie op internationaal niveau georganiseerd is, zouden noch het huishoudelijk reglement van de commissie, noch het te sluiten samenwerkingsakkoord overigens een bepaling kunnen bevatten waarmee het mogelijk zou zijn de vertegenwoordiging van de federale overheid in de commissie te garanderen.


6. RAPPELLE qu'une mesure appliquée au transport aérien et maritime devrait avoir pour finalité première de permettre à ce secteur de contribuer, par des efforts d'atténuation, à l'objectif de 2° C fixé par la CCNUCC; RÉAFFIRME que la tarification du carbone dans le secteur du transport aérien et maritime international générerait le signal de prix nécessaire pour obtenir, de façon efficace, des réductions plus importantes des émissions provenant de ce secteur et pourrait occasionner d'importants flux financiers, comme l'indiquent les rapports du Groupe consultatif sur le financement de la lutte contre le changement climatique et du G20; PREND NOTE à ce sujet des travaux de la Commission sur la tarification du carbone dans les transports a ...[+++]

6. HERINNERT ERAAN dat een maatregel die geldt voor het zeevervoer en de luchtvaart primair bedoeld moet zijn om de sector in staat te stellen door mitigatie bij te dragen tot de 2°C-doelstelling die in het kader van het UNFCCC is vastgesteld; HERHAALT dat het vaststellen van een koolstofprijs voor het wereldwijde lucht- en zeevervoer het noodzake­lijke prijssignaal zou afgeven om in die sectoren grotere emissiereducties te bereiken en grote financiële stromen zou kunnen genereren, zoals in het verslag van de AGF en de G20 is opgemerkt; NEEMT in dit verband NOTA van de werkzaamheden die de Commissie heeft verricht inzake de invoering van een koolstofprijs voor het internationale lucht- en zeevervoer, en van de opties die in het kader van ...[+++]


- créer une Agence européenne pour la sécurité maritime afin d'aider les États membres et la Commission à poursuivre le renforcement de la sécurité maritime; le cas échéant, déterminer quelles tâches pourraient être confiées à l'Agence et, eu égard à celles-ci, quelles devraient être la taille et la structure de cette instance.

- een EU-agentschap voor de veiligheid van de scheepvaart op te richten om de lidstaten en de Commissie de veiligheid van het zeeverkeer verder te helpen verhogen, en zo ja, voor welke taken het agentschap verantwoordelijk zou worden en welke omvang en structuur het in het licht van die taken zou moeten krijgen.


A la lumière des interventions, le Président a dégagé les conclusions suivantes: "Le Conseil a reconnu qu'une plus grande coordination entre les politiques nationales et la politique communautaire de RDT pouvait être atteinte dans la poursuite des objectifs fixés par le traité, en particulier le souci de la valeur ajoutée communautaire, et cela en tenant compte de l'intérêt de promouvoir une concurrence stimulante entre Etats membres. - au niveau de la détermination des politiques de RDT, une telle coordination pourrait s'appuyer sur une meilleure utilisation des structures e ...[+++]

In het licht van het voorgaande kwam de Voorzitter tot de volgende conclusies : "De Raad is tot het inzicht gekomen dat een grotere coördinatie tussen de nationale beleidsmaatregelen en het communautaire OTO-beleid kan worden bereikt door nastreving van de in het Verdrag neergelegde doelstellingen, zoals met name de communautaire toegevoegde waarde, waarbij het belang van de bevordering van een stimulerende concurrentie tussen de Lid-Staten in aanmerking moet worden genomen. - met betrekking tot de vaststelling van het OTO-beleid zou de coördinatie kunnen worden gestoeld op een beter gebruik van bestaande structuren, te weten : de comité ...[+++]




D'autres ont cherché : membre déterminé pourraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membre déterminé pourraient ->

Date index: 2022-10-08
w