Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membre laisse supposer " (Frans → Nederlands) :

Au cours de la discussion de cette disposition au sein de la commission compétente de la Chambre des représentants, un membre avait constaté « que le texte de cet article a une portée sensiblement plus importante que ne le laisse supposer l'exposé des motifs » (Doc. parl., Chambre, 1977-1978, n° 145/3, p. 5).

Tijdens de bespreking van die bepaling in de bevoegde commissie van de Kamer van volksvertegenwoordigers stelde een lid vast « dat de tekst van dit artikel een veel verdere draagwijdte heeft dan de memorie van toelichting laat vermoeden » (Parl. St., Kamer, 1977-1978, nr. 145/3, p. 5).


G. considérant que cette décision a conduit à l'arrestation des membres dirigeants de la famille Ampatuan, à leur poursuite pour meurtres multiples et à la découverte d'un arsenal d'armes colossal et de milliers de cartes d'identification d'électeurs cachées, ce qui laisse supposer qu'une fraude électorale massive a eu lieu en faveur du parti politique de la Présidente Gloria Arroyo, le Lakas Kampi CMD,

G. overwegende dat dit leidde tot de arrestatie van vooraanstaande leden van de Ampatuan-familie en dat zij werden beschuldigd van meervoudige moord, waarbij een enorme hoeveelheid wapens werd ontdekt en duizenden geheime stemkaarten die wezen op grootschalig bedrog bij de verkiezingen ten gunste van de politieke partij van president Arroyo, Lakas-Kampi-CMD,


H. considérant que cette décision a conduit à l'arrestation des membres dirigeants de la famille Ampatuan, à leur poursuite pour meurtres multiples et à la découverte d'un arsenal d'armes colossal et de milliers de cartes d'identification d'électeurs cachées, ce qui laisse supposer qu'une fraude électorale massive a eu lieu en faveur du parti politique de la Présidente Gloria Arroyo, le Lakas Kampi CMD,

H. overwegende dat dit leidde tot de arrestatie van vooraanstaande leden van de Ampatuan-familie en dat zij werden beschuldigd van meervoudige moord, waarbij een enorme hoeveelheid wapens werd ontdekt en duizenden geheime stemkaarten die wezen op grootschalig bedrog bij de verkiezingen ten gunste van de politieke partij van president Arroyo, Lakas-Kampi-CMD,


G. considérant que cette décision a conduit à l'arrestation des membres dirigeants de la famille Ampatuan, à leur poursuite pour meurtres multiples et à la découverte d'un arsenal d'armes colossal et de milliers de cartes d'identification d'électeurs cachées, ce qui laisse supposer qu'une fraude électorale massive a eu lieu en faveur du parti politique de la Présidente Gloria Arroyo, le Lakas Kampi CMD,

G. overwegende dat dit leidde tot de arrestatie van vooraanstaande leden van de Ampatuan-familie en dat zij werden beschuldigd van meervoudige moord, waarbij een enorme hoeveelheid wapens werd ontdekt en duizenden geheime stemkaarten die wezen op grootschalig bedrog bij de verkiezingen ten gunste van de politieke partij van president Arroyo, Lakas-Kampi-CMD,


Selon les services juridiques du Conseil, la transformation d'une directive en règlement suppose une modification de fond de toutes les dispositions de la directive qui, conformément à l'article 249 du traité CE, ne sont contraignantes plus uniquement du point de vue du résultat à atteindre, ce qui laisse aux autorités nationales le choix de la forme et des méthodes, mais deviennent intégralement contraignantes et directement applicables dans tous les États membres.

Volgens de Juridische Dienst van de Raad impliceert de omvorming van een richtlijn tot een verordening een inhoudelijke wijziging van alle bepalingen van de richtlijn die, conform artikel 249 van het EG-Verdrag, niet alleen meer verbindend zijn ten aanzien van het te bereiken resultaat, waarbij de nationale instanties de bevoegdheid wordt gelaten vorm en middelen te kiezen, maar ook verbindend worden in al hun onderdelen en rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.


On peut raisonnablement supposer que les mêmes principes s'appliquent lorsque l'autorisation de mise sur le marché de référence d'un médicament reste valable dans l'État membre d'exportation mais qu'on la laisse expirer [19] dans l'État membre d'importation de sorte qu'une nouvelle version y soit commercialisée.

Men kan ervan uitgaan dat dezelfde beginselen gelden wanneer de referentievergunning van een geneesmiddel in de lidstaat van uitvoer nog geldig is, maar in de lidstaat van invoer niet wordt verlengd [19] zodat een nieuwe versie in de handel wordt gebracht.


Cette disposition prend toute son importance lorsque l'enquête laisse supposer que certains avoirs, que l'on croit détenus par une organisation criminelle ou l'un de ses représentants, se trouvent dans un autre État membre.

Dit is bijvoorbeeld van belang als het onderzoek aanwijzingen oplevert dat bepaalde activa die de georganiseerde misdaad of een van haar vertegenwoordigers toebehoren, zich in een andere lidstaat bevinden.


2. Toutefois, la méthode d'analyse décrite à l'annexe II de la présente directive peut être utilisée uniquement dans les cas où l'inspection laisse supposer un dépassement des seuils de températures prévus dans la directive 89/108/CEE relative au rapprochement des législations des États membres concernant les aliments surgelés destinés à l'alimentation humaine.

2. De in bijlage II van deze richtlijn beschreven analysemethode mag echter uitsluitend worden gebruikt wanneer na inspectie het vermoeden bestaat dat de drempelwaarden voor de temperatuur, zoals deze zijn vastgelegd in Richtlijn 89/108/EEG, worden overschreden.


Contrairement à ce que l'honorable membre laisse supposer, un demandeur d'asile n'est attribué à un centre d'accueil ouvert que si une place y est effectivement vacante.

In tegenstelling met wat het geachte lid laat uitschijnen, wordt een asielzoeker enkel aan een open opvangcentrum toegewezen als er effectief een plaats vacant is.


1. Contrairement à ce que laisse supposer le préambule de la question posée par l'honorable membre, l'exception prévue à l'article 203, alinéa 3, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) vise tous les établissements de crédit mentionnés à l'article 56, § 1er, CIR 92.

1. In tegenstelling tot hetgeen zou kunnen worden afgeleid uit het inleidend gedeelte van de door het geacht lid gestelde vraag, is de in artikel 203, derde lid, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) vermelde uitzondering van toepassing op alle kredietinstellingen vermeld in artikel 56, § 1, WIB 92.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membre laisse supposer ->

Date index: 2022-02-16
w