Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membre ont trait à une problématique ayant déjà " (Frans → Nederlands) :

Réponse : Les questions de l'honorable membre ont trait à une problématique ayant déjà fait l'objet des deux questions orales nº 293 et 434 posées en commission des Finances et du Budget par les représentants De Crem et Moerman.

Antwoord : De problematiek waarop de vragen van het geachte lid betrekking hebben, maakte reeds het voorwerp uit van de twee mondelinge vragen nrs. 293 en 434 die de volksvertegenwoordigers De Crem en Moerman in de commissie voor de Financiën en de Begroting hebben gesteld.


La BCE est favorable aux obligations de déclaration en ce qui concerne les opérations de financement sur titres prévues à l’article 4, notamment l’obligation de déclaration des éléments relatifs aux sûretés fournies, ou de ceux ayant trait à la possibilité de réaffectation des sûretés ou ceux ayant trait à une réaffectation ayant déjà eu lieu.

De ECB verwelkomt de rapportageverplichtingen voor SFT’s uit hoofde van artikel 4, waaronder de verplichting details te rapporteren over de ontvangen zekerheden, met name indien de zekerheid beschikbaar is voor herbelening of indien de zekerheid herbeleend werd.


Le choix de dix-huit pays représente déjà une amélioration car, par le passé, des décisions difficiles ou ayant des répercussions problématiques ont déjà été prises.

Achttien landen is al een verbetering want in de voorbije jaren werden al moeilijke beslissingen genomen, alsook beslissingen met problematische gevolgen.


M. Buysse expose que Mme Jansegers et lui-même ont déposé une série d'amendements ayant trait à la problématique du regroupement familial (do c. Sénat, nº 3-1786/2, amendements n 24 à 29).

De heer Buysse verklaart dat mevrouw Jansegers en hijzelf een reeks amendementen hebben ingediend, die betrekking hebben op de problematiek van de gezinshereniging (stuk Senaat, nr. 3-1786/2, amendementen nrs. 24 tot 29).


M. Buysse expose que Mme Jansegers et lui-même ont déposé une série d'amendements ayant trait à la problématique du regroupement familial (do c. Sénat, nº 3-1786/2, amendements n 24 à 29).

De heer Buysse verklaart dat mevrouw Jansegers en hijzelf een reeks amendementen hebben ingediend, die betrekking hebben op de problematiek van de gezinshereniging (stuk Senaat, nr. 3-1786/2, amendementen nrs. 24 tot 29).


Lorsqu’une demande de reconnaissance de tâches de formation relatives aux connaissances ayant trait à l’infrastructure a déjà été satisfaite conformément à la présente recommandation et à la décision 765/2011 par une autorité compétente d’un État membre, les autorités compétentes d’autres États membres devraient limiter leur évaluation aux exigences qui sont spécifiques à la fo ...[+++]

Wanneer een opleidingscentrum dat reeds door een bevoegde instantie van een lidstaat overeenkomstig deze aanbeveling en Besluit 765/2011 is erkend een erkenning aanvraagt voor opleidingstaken betreffende de vakkennis inzake infrastructuur, beperken de bevoegde instanties van andere lidstaten hun beoordeling tot de eisen die specifiek verband houden met de betrokken infrastructuur en worden zij geacht de reeds in de loop van vorige erkenningsprocedures beoordeelde aspecten niet opnieuw te onderzoeken.


La participation de la Communauté est exigée puisque EPLA, un traité international avec la participation de membres de la CBE qui ne sont pas membres de l'Union européenne, traite de sujets qui sont déjà couverts par la législation de la CE (acquis communautaire). [28] Les États membres favorables au processus EPLA voudraient donc que la Commission demande les directives de négociation, et que le Conseil les lui accorde, pour permettre à la Communauté d'engager des négociations sur EPLA.

De betrokkenheid van de Gemeenschap is vereist omdat de EPLA, een internationaal verdrag waaraan EOV-leden die geen EU-lidstaten zijn deelnemen, betrekking heeft op onderwerpen die al onder de EG-wetgeving vallen ( acquis communautaire )[28]. De lidstaten die voorstander van het EPLA-proces zijn, zouden dus willen dat de Commissie vraagt om onderhandelingsrichtsnoeren en dat de Raad deze richtsnoeren verleent, zodat de Gemeenschap onderhandelingen over de EPLA kan aangaan.


En outre, compte tenu du changement de date du 29 septembre 2003 au 15 mai 2004 introduit par le règlement (CE) no 864/2004, pour éviter que cet article, lorsqu'il est appliqué, puisse avoir une incidence sur l'attente légitime des agriculteurs ayant déjà conclu des contrats entre le 30 septembre 2003 et le 15 mai 2004 en ayant connaissance de l'application de cette clause, il convient de prévoir la non application de cet article dans ce cas.Pour tenir compte de la possibilité pour l'État membre de prévoir une autr ...[+++]

Bovendien is bij Verordening (EG) nr. 864/2004 in het genoemde lid de datum 29 september 2003 veranderd in 15 mei 2004; om te voorkomen dat in geval van toepassing van dat lid die wijziging een effect heeft op de legitieme verwachting van landbouwers die contracten hebben gesloten tussen 30 september 2003 en 15 mei 2004 terwijl zij zich van de toepassing van artikel 42, lid 9, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bewust waren, moet worden bepaald dat het genoemde lid 9 in dergelijke gevallen niet van toepassing is.Om rekening te houden met het feit dat de lidstaten overeenkomstig artikel 34, lid 3, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. ...[+++]


Il s'agit d'obtenir concrètement de l'Etat membre des garanties minimales de non récidive dans le cas où il n'aurait pas été possible de mettre fin à une infraction, celle-ci ayant déjà été commise au moment où l'Etat membre a décidé de se rallier à la position soutenue par la Commission (par exemple dans le cas où un marché pub ...[+++]

Het gaat erom van de lidstaat concrete minimumgaranties inzake niet-herhaling te verkrijgen wanneer het niet mogelijk is een inbreuk te beëindigen omdat deze reeds heeft plaatsgevonden op het moment waarop de lidstaat besluit met het standpunt van de Commissie in te stemmen (bijvoorbeeld wanneer een overheidsopdracht reeds is gegund, en de werken reeds zijn uitgevoerd terwijl van de uitvoerder in strijd met het Gemeenschapsrecht een invoervergunning is geëist en verkregen) zoals: a) de erkenning van de betrokken lidstaat dat de inbreuk is gepleegd; b) de toezegging van de lidstaat dat hij een pro-actief preventie- en voorlichtingsbeleid ...[+++]


Nos services se sont ainsi arrogé un rôle qui incombe normalement au Conseil d'État et à la Cour constitutionnelle, lesquels ont déjà traité de cette problématique.

Daarmee hebben onze diensten een taak naar zich toe getrokken die normaal wordt opgenomen door de Raad van State en het Grondwettelijk Hof, die deze problematiek inderdaad al hebben behandeld.


w