Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Acte

Traduction de «membre souhaitant garder » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Dekens répond qu'une modification apportée à l'article 475 de la loi-programme du 24 décembre 2002 prévoit que, lorsque les communes souhaitent garder les membres du personnel intéressés, elles doivent le faire en leur accordant la qualité de statutaires.

Mevrouw Dekens antwoordt dat, via een wijziging aan artikel 475 van de Programmawet van 24 december 2002, is bepaald dat, wanneer de gemeenten de betrokken personeelsleden wensen te houden, zij deze moeten houden als statutaire personeelsleden.


Mme Dekens répond qu'une modification apportée à l'article 475 de la loi-programme du 24 décembre 2002 prévoit que, lorsque les communes souhaitent garder les membres du personnel intéressés, elles doivent le faire en leur accordant la qualité de statutaires.

Mevrouw Dekens antwoordt dat, via een wijziging aan artikel 475 van de Programmawet van 24 december 2002, is bepaald dat, wanneer de gemeenten de betrokken personeelsleden wensen te houden, zij deze moeten houden als statutaire personeelsleden.


Il faut garder à l'esprit que certains membres du personnel de l'ONP disposent d'une attestation de handicap reconnu mais ne souhaitent pas à ce jour être repris dans le taux d'occupation " emploi-handicap ".

We mogen niet vergeten dat bepaalde personeelsleden van de RVP over een attest erkende handicap beschikken maar momenteel niet wensen te worden opgenomen in de graad "tewerkstelling voor een persoon met een handicap".


C'est pourquoi, dans un esprit de consensus, j'ai proposé lors du Conseil du 22 décembre 2000 de fixer une date de libéralisation totale à 2009 et de discuter ensuite des modalités pour y parvenir entre-temps afin de tenir compte des préoccupations spécifiques de certains États membres (qui souhaitent par exemple garder le plus longtemps possible en monopole le courrier transfrontière sortant) et de permettre aux opérateurs de se préparer à l'ouverture du marché.

Het is daarom dat ik, in een sfeer van consensus, aan de Raad van 22 december 2000 heb voorgesteld om een datum voor een totale liberalisering in 2009 te bepalen en om vervolgens te debatteren over de modaliteiten om dit te bereiken waarbij we ondertussen rekening houden met de specifieke bezorgdheden van bepaalde lidstaten (die bijvoorbeeld zo lang mogelijk een mogelijkheid tot een monopolie voor uitgaande internationale zendingen wensen te behouden) en de operatoren toe te laten om zich voor te bereiden op de opening van de markt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres doivent garder le droit de décider quelles compétences ils souhaitent céder à l’Union européenne et/ou à la Commission.

Het moet een voorrecht van de lidstaten blijven om te bepalen welke bevoegdheden ze willen overdragen aan de EU, respectievelijk aan de Commissie.


Elles ne seront pas interdites si un État membre souhaite garder cette option possible.

We willen het niet verbieden als een land van die mogelijkheid gebruik wil maken.


Il est donc tout naturel que nous prenions parti pour les 22 États membres qui souhaitent garder le texte aussi intact que possible.

Het is dus heel vanzelfsprekend dat wij ons aansluiten bij de tweeëntwintig lidstaten die de tekst zoveel mogelijk intact willen houden.


AL. considérant, par ailleurs, en prenant en compte l'allongement de la durée de la vie et afin de permettre aux jeunes retraités qui le souhaitent de conserver leur intégration sociale et leur indépendance financière vis-à-vis de leur famille, que la Commission et les États membres devraient promouvoir des politiques permettant aux seniors de garder leur emploi ou de retourner sur le marché du travail, notamment par des mesures vi ...[+++]

AL. voorts - gezien de hogere levensverwachting - overwegende dat de Commissie en de lidstaten, teneinde jong gepensioneerden die dat wensen de mogelijkheid te bieden te blijven deelnemen aan het maatschappelijk leven en financieel onafhankelijk van hun familie te blijven, beleid zouden moeten stimuleren waardoor senioren hun werk kunnen behouden of op de arbeidsmarkt kunnen terugkeren, in het bijzonder via maatregelen die gericht zijn op het gelijktijdig ontvangen van een salaris en een pensioen,


Dans notre communication de 1998 sur le service extérieur, nous avons clairement souligné que tout État membre souhaitant garder une présence dans un pays tiers sans maintenir d'ambassade était invité à utiliser les délégations de la Commission.

In onze mededeling uit 1998 over de externe dienst hebben we al aangegeven dat een lidstaat die aanwezig wil zijn in een land zonder een ambassade te openen, gerust van onze delegaties gebruik mag maken.


C'est pourquoi, dans un esprit de consensus, j'ai proposé lors du Conseil du 22 décembre 2000 de fixer une date de libéralisation totale à 2009 et de discuter ensuite des modalités pour y parvenir entre-temps afin de tenir compte des préoccupations spécifiques de certains États membres (qui souhaitent par exemple garder le plus longtemps possible en monopole le courrier transfrontière sortant) et de permettre aux opérateurs de se préparer à l'ouverture du marché.

Het is daarom dat ik, in een sfeer van consensus, aan de Raad van 22 december 2000 heb voorgesteld om een datum voor een totale liberalisering in 2009 te bepalen en om vervolgens te debatteren over de modaliteiten om dit te bereiken waarbij we ondertussen rekening houden met de specifieke bezorgdheden van bepaalde lidstaten (die bijvoorbeeld zo lang mogelijk een mogelijkheid tot een monopolie voor uitgaande internationale zendingen wensen te behouden) en de operatoren toe te laten om zich voor te bereiden op de opening van de markt.




D'autres ont cherché : membre souhaitant garder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membre souhaitant garder ->

Date index: 2023-08-03
w