Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assesseur ayant voix consultative
Membre ayant voix consultative
État membre ayant adopté l'euro
État membre participant

Traduction de «membres ayant voix » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
membre ayant voix consultative

lid met raadgevende stem


État membre ayant adopté l'euro | État membre participant

deelnemende lidstaat | lidstaat die de euro heeft ingevoerd


assesseur ayant voix consultative

bijzitter | die een raadgevende stem heeft


assesseur ayant voix consultative

bijzitter, die een raadgevende stem heeft


Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).

problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- "membres" : l'ensemble des membres ayant voix délibérative et des membres ayant voix consultative;

- "leden" : alle stemgerechtigde leden en leden met raadgevende stem;


Les membres qui assistent aux réunions avec voix consultative interviennent dans les mêmes conditions que les membres ayant voix délibérative.

De leden die de vergadering met raadgevende stem bijwonen mogen zich onder dezelfde voorwaarden als de stemgerechtigde leden in de besprekingen mengen.


Sans préjudice de l'article 10, § 2, alinéa 3, les décisions, avis ou propositions de ces organes, selon le cas, sont adoptés à la majorité absolue des voix émises par les membres ayant voix délibérative dans la matière en cause.

Onverminderd artikel 10, § 2, derde lid, worden de beslissingen, adviezen of voorstellen van die organen, al naargelang, goedgekeurd met een absolute meerderheid van de stemmen die door de ter zake stemgerechtigde leden zijn uitgebracht.


Cette cotisation est versée par le biais d'un acompte, établi sur la base du chiffre d'affaires réalisé durant l'année t-1, et d'un décompte, établi sur la base du chiffre d'affaires réalisé durant l'année t, dont les pourcentages sont fixés par le Conseil général, à la majorité des voix des membres ayant voix délibérative, en ce compris les voix de tous les membres visés à l'article 15, alinéa 1, a).

De heffing wordt gestort via een voorschot, vastgesteld op de omzet van het jaar t-1, en een saldo, vastgesteld op de omzet van het jaar t, waarvan de percentages door de Algemene Raad vastgesteld worden met de meerderheid van de stemmen van de stemgerechtigde leden, met inbegrip van de stemmen van alle leden bedoeld in artikel 15, eerste lid, a).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Gouvernement nomme, pour chaque membre ayant voix délibérative, un membre suppléant selon la même procédure que pour les membres effectifs.

De Regering benoemt, voor elk stemgerechtigd lid, een plaatsvervangend lid volgens dezelfde procedure als voor de werkende leden.


L'avis est émis valablement s'il recueille le vote : - de la majorité simple des Membres ayant voix délibérative ; et - d'au moins un Membre de chacun des groupes membres du Conseil visés à l'article 2, 1° à 4°, de l'arrêté royal du 18 juillet 2012.

Het advies wordt geldig uitgebracht indien het gestemd wordt: - bij gewone meerderheid van de Leden met stemrecht; en - door minstens één Lid van elke ledengroep van de Raad bedoeld in artikel 2, 1° tot 4°, van het koninklijk besluit van 18 juli 2012.


Art. 14. § 1. Le Conseil ne peut émettre valablement un avis que si sont présents à l'Assemblée générale ou remplacés par leur suppléant : - la majorité simple des Membres ayant voix délibérative ; et - au moins un Membre de chacun des groupes membres du Conseil visés à l'article 2, 1° à 4°, de l'arrêté royal du 18 juillet 2012.

Art. 14. § 1. De Raad kan slechts een geldig advies uitbrengen indien op de Algemene Vergadering de volgende Leden aanwezig zijn of vervangen zijn door hun plaatsvervanger: - de gewone meerderheid van de stemgerechtigde Leden; en - ten minste een Lid van elk van de ledengroepen van de Raad bedoeld in artikel 2, 1° tot 4°, van het koninklijk besluit van 18 juli 2012.


MARGHEM Règlement d'ordre intérieur du Conseil fédéral du Développement durable Article 1. Pour l'application du présent règlement d'ordre intérieur, on entend par : 1° « la loi » : la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable ; 2° « l'arrêté royal du 18 juillet 2012 » : l'arrêté royal du 18 juillet 2012 portant fixation du nombre des représentants de la société civile au Conseil fédéral du Développement durable et de leur répartition en catégories ; 3° « le Conseil » : le Conseil fédéral du Développement durable ; 4° « le président d'honneur », « le président » et « les vice-présidents » : les personnes visées à l'article 12, § 1, premier à troisième tirets, de la loi ; 5° « Membres ...[+++]

MARGHEM Huishoudelijk reglement van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling Artikel 1. Voor de toepassing van het voorliggend huishoudelijk reglement wordt verstaan: 1° "de Wet": de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling; 2° "het Koninklijk Besluit van 18 juli 2012": het koninklijk besluit van 18 juli 2012 houdende vaststelling van het aantal vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld in de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling en hun indeling in categorie ...[+++]


Article 1. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juillet 2013 relatif à l'octroi de subventions aux foyers de jeunes pour la réalisation d'un projet supralocal, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1, alinéa 1, le mot « quatre » est remplacé par le mot « trois » et le mot « dix » est remplacé par le mot « quatre » ; 2° au paragraphe 1, alinéa 3, le membre de phrase « 150 m² d'espace utile, comprenant » est abrogé ; 3° au paragraphe 3, phrase introductive, les mots « , au moment de la demande, » sont insérés entre les mots « le foyer de jeunes doit » et le mot « en plus » ; 4° au paragraphe 3, le point 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° il dispose d'une assemblée générale d'au mo ...[+++]

Artikel 1. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juli 2013 betreffende de toekenning van subsidies aan jeugdhuizen voor de uitvoering van een bovenlokaal project worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "vier" vervangen door het woord "drie" en wordt het woord "tien" vervangen door het woord "vier"; 2° in paragraaf 1, derde lid, wordt de zinsnede "150m² nuttige ruimte, die bestaat uit" opgeheven; 3° in paragraaf 3, inleidende zin, worden tussen het woord "jeugdhuis" en het woord "ook" de woorden "op het moment van de aanvraag" ingevoegd; 4° in paragraaf 3 wordt p ...[+++]


Article 1. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2012 désignant les membres du Conseil du sport de la Communauté germanophone, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 19 juillet 2013 et 4 septembre 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 4°, le a) est remplacé par ce qui suit : "a) membre effectif : M. Ferdinand Jost, 4720 La Calamine" 2° au 5°, le a) est remplacé par ce qui suit : "a) membre effectif : M. Karl-Joseph Ortmann, 4700 Eupen" 3° au 8°, le b) est remplacé par ce qui suit : "b) membre suppléant : Mme Dominique Reterre, 4700 Eupen" 4° au 14°, les a) et b) sont remplacés par ce qui suit : ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van 12 juli 2012 tot aanwijzing van de leden van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 19 juli 2013 en 4 september 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de bepaling onder 4° wordt de bepaling onder a) vervangen als volgt : "a) als werkend lid : de heer Ferdinand Jost, 4720 Kelmis" 2° in de bepaling onder 5° wordt de bepaling onder a) vervangen als volgt : "a) als werkend lid : de heer Karl-Joseph Ortmann, 4700 Eupen" 3° in de bepaling onder 8° wordt de bepaling onder b) vervangen als volgt : "b) als plaatsverv ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres ayant voix ->

Date index: 2020-12-16
w