Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres depuis assez " (Frans → Nederlands) :

Depuis l'entrée en vigueur du règlement (CE) n° 1831/94, les communications ont atteint le nombre de 7 au total. Malgré ce nombre assez réduit, la Commission attire l'attention des États membres bénéficiaires sur leurs obligations découlant du règlement en question.

Sinds de inwerkingtreding van deze verordening zijn in totaal zeven gevallen gemeld. Ondanks dit geringe aantal wijst de Commissie de lidstaten op hun verplichtingen die voortvloeien uit de verordening in kwestie.


considérant que, depuis le déclenchement de la récente crise de la dette, la structure des recettes fiscales a assez profondément changé dans un certain nombre d'États membres, et qu'il est difficile de distinguer les effets structurels et cycliques associés à cette évolution; considérant que, lors de l'élaboration de la politique fiscale, les principes de subsidiarité et de gouvernance à plusieurs niveaux devraient être pleinemen ...[+++]

overwegende dat de structuur van de belastinginkomsten sinds het uitbreken van de recente schuldencrisis in een aantal lidstaten zeer aanzienlijk is veranderd en dat de met deze verandering samenhangende structurele en cyclische gevolgen moeilijk te onderkennen zijn; overwegende dat bij de ontwikkeling van het belastingbeleid de beginselen van subsidiariteit en meerlagig bestuur volledig in acht moeten worden genomen, overeenkomstig de desbetreffende wetgeving van de lidstaten;


B. considérant que, depuis le déclenchement de la récente crise de la dette, la structure des recettes fiscales a assez profondément changé dans un certain nombre d'États membres, et qu'il est difficile de distinguer les effets structurels et cycliques associés à cette évolution; considérant que, lors de l'élaboration de la politique fiscale, les principes de subsidiarité et de gouvernance à plusieurs niveaux devraient être plein ...[+++]

B. overwegende dat de structuur van de belastinginkomsten sinds het uitbreken van de recente schuldencrisis in een aantal lidstaten zeer aanzienlijk is veranderd en dat de met deze verandering samenhangende structurele en cyclische gevolgen moeilijk te onderkennen zijn; overwegende dat bij de ontwikkeling van het belastingbeleid de beginselen van subsidiariteit en meerlagig bestuur volledig in acht moeten worden genomen, overeenkomstig de desbetreffende wetgeving van de lidstaten;


(SV) Je suis ici depuis assez longtemps pour savoir à quel point les membres de ce Parlement seront ravis si je prononce un discours de deux minutes.

− (SV) Ik ben hier al lang genoeg om te weten hoe blij de collega’s zouden zijn als ik een betoog van twee minuten hou.


Je voudrais tout d’abord vous remercier, vous qui présidez un pays membre de l’Union européenne depuis assez peu de temps, d’avoir accepté l’invitation, lance par le Parlement européen, à vous adresser à cette Assemblée aujourd’hui, jour de célébration du 10anniversaire de notre devise commune qu’est l’euro.

Allereerst wil ik u graag hartelijk bedanken dat u de uitnodiging van het Europees Parlement hebt aangenomen, om ons vandaag – op de dag dat we ook de tiende verjaardag van onze gemeenschappelijke munt, de euro, vieren – als president van uw land, dat nog niet zo lang lid is van de Europese Unie, toe te spreken.


Nous avons donc été contraints de reporter le rapport pour nous assurer que le règlement relatif au statut de la société européenne était en vigueur dans tous les États membres depuis assez longtemps pour qu’il soit possible d’élaborer un rapport indicatif sur son application.

We waren dan ook gedwongen om het verslag uit te stellen. Wij moesten er immers zeker van zijn dat de verordening betreffende het statuut van de Europese vennootschap lang genoeg in alle lidstaten van kracht was om een indicatief verslag op te kunnen stellen over de toepassing ervan.


Après les attentats du 11 septembre et depuis, assez nombreuses (à l'exception évidemment de quelques déclarations mal venues comme celle du Président Berlusconi, par ex.) ont été dans la plupart des États membres de l'UE les déclarations politiques émanant des responsables des gouvernements et des partis politiques démocratiques mettant les citoyens en garde contre la tentation de l'amalgame et contre la vue manichéenne du choc des cultures.

Direct na de aanslagen van 11 september, en ook later, hebben tal van regeringsleiders en leiders van democratische politieke partijen, in bijna alle lidstaten van de EU, politieke verklaringen afgelegd waarin ze de burgers opriepen op te passen voor het gevaar van generalisatie en voor het dualistische idee van de clash of civilisation (Uitzondering vormden enkele ongelukkige uitspraken van bijvoorbeeld premier Berlusconi.)


Depuis l'entrée en vigueur du règlement (CE) n° 1831/94, les communications ont atteint le nombre de 7 au total. Malgré ce nombre assez réduit, la Commission attire l'attention des États membres bénéficiaires sur leurs obligations découlant du règlement en question.

Sinds de inwerkingtreding van deze verordening zijn in totaal zeven gevallen gemeld. Ondanks dit geringe aantal wijst de Commissie de lidstaten op hun verplichtingen die voortvloeien uit de verordening in kwestie.


Le résultat d'une étude comparative entre les différents États membres ayant déjà transposé la directive européenne depuis assez longtemps faite au milieu de l'année 1999, suite à un colloque à Vienne, par l'Association internationale pour la sécurité sociale, n'a livré que peu d'informationsconcrètes.

Het resultaat van een vergelijkende studie die medio 1999, naar aanleiding van een colloquium te Wenen door de Internationale Vereniging voor sociale zekerheid, werd uitgevoerd tussen de verschillende lidstaten die de Europese richtlijn reeds sinds geruime tijd hadden omgezet, leverde weinig concrete gegevens op.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres depuis assez ->

Date index: 2022-08-27
w