Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "membres doivent insister " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.

De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. rappelle que le respect absolu de l'état de droit est un principe fondateur et fondamental de l'Union et réclame son application stricte, rapide et inconditionnelle en cas de violation des règles; invite la Commission à appliquer avec la même détermination le principe de concurrence libre et équitable dans le marché intérieur, notamment dans les procédures à l'encontre de Gazprom; estime que l'Union et ses États membres doivent insister davantage sur la nécessité pour la Russie de concevoir de manière constructive sa qualité de membre de l'OMC et de respecter pleinement les engagements qui en découlent, notamment en mettant un term ...[+++]

18. herhaalt dat de compromisloze eerbiediging van de rechtsstaat een kernbeginsel van de EU is, en dringt erop aan dit strikt, snel en onvoorwaardelijk toe te passen, zo de regels worden overtreden; verzoekt de Commissie met dezelfde vastberadenheid het beginsel van vrije en eerlijke mededinging op de interne markt toe te passen, ook in de zaak tegen Gazprom; is van oordeel dat de EU en haar lidstaten meer moeten benadrukken dat Rusland zijn lidmaatschap van de WTO constructief moet benaderen en de daaruit voortvloeiende verplichtingen volledig moet nakomen, onder meer door een einde te maken aan ongerechtvaardigde handelsbeperkingen ...[+++]


16. rappelle que le respect absolu de l'état de droit est un principe fondateur et fondamental de l'Union et réclame son application stricte, rapide et inconditionnelle en cas de violation des règles; invite la Commission à appliquer avec la même détermination le principe de concurrence libre et équitable dans le marché intérieur, notamment dans les procédures à l'encontre de Gazprom; estime que l'Union et ses États membres doivent insister davantage sur la nécessité pour la Russie de concevoir de manière constructive sa qualité de membre de l'OMC et de respecter pleinement les engagements qui en découlent, notamment en mettant un term ...[+++]

16. herhaalt dat de compromisloze eerbiediging van de rechtsstaat een kernbeginsel van de EU is, en dringt erop aan dit strikt, snel en onvoorwaardelijk toe te passen, zo de regels worden overtreden; verzoekt de Commissie met dezelfde vastberadenheid het beginsel van vrije en eerlijke mededinging op de interne markt toe te passen, ook in de zaak tegen Gazprom; is van oordeel dat de EU en haar lidstaten meer moeten benadrukken dat Rusland zijn lidmaatschap van de WTO constructief moet benaderen en de daaruit voortvloeiende verplichtingen volledig moet nakomen, onder meer door een einde te maken aan ongerechtvaardigde handelsbeperkingen ...[+++]


2.3 La Commission insiste sur le fait que les États membres doivent notifier suffisamment tôt tout projet de réintroduction du contrôle aux frontières intérieures et elle leur demande de lui fournir des informations détaillées conformément à l'article 24, afin qu'elle puisse, si nécessaire, émettre un avis en vue des consultations formelles entre les États membres et ses services.

2.3 De Commissie dringt aan op vroegtijdige kennisgeving van elke geplande herinvoering van grenstoezicht aan de binnengrenzen en verzoekt de lidstaten in overeenstemming met artikel 24 gedetailleerde informatie te verstrekken om de Commissie ertoe in staat te stellen zo nodig advies uit te brengen, alsmede om tussen de lidstaten en de Commissie tot formeel overleg te kunnen overgaan.


La Commission insiste sur le fait que tous les États membres doivent veiller à ce que les directives adoptées en 2000 (égalité de traitement en matière d'emploi et de travail et égalité de traitement sans distinction de race ou d'origine ethnique), soient rapidement transposées en droit interne.

De Commissie wijst er met klem op dat de lidstaten er voor moeten zorgen dat de in 2000 goedgekeurde richtlijnen (gelijke behandeling in arbeid en beroep en gelijke behandeling ongeacht ras of etnische afstamming (esdeenfr)) zo snel mogelijk in het nationaal recht worden omgezet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission insiste sur le fait que, dans ce cas, les États membres doivent également prendre toutes les mesures temporaires nécessaires pour assurer la fluidité du trafic.

De Commissie verlangt van de lidstaten in deze gevallen alle tijdelijke maatregelen die voor een vlotte verkeersstroom nodig zijn.


12. considère que, dans les instances multilatérales, l'Union européenne et les États membres doivent insister sur la nécessité de délier l'aide alimentaire et son transport et de prendre en compte toute une série d'exigences en matière de transparence et de bonnes pratiques, notamment celles consistant à appliquer la préférence locale et régionale pour l'achat de produits, à s'engager à réglementer l'utilisation massive des excédents agricoles dans l'aide alimentaire en nature et contrôler la distorsion des marchés, à prendre en compte les habitudes alimentaires et agricoles de la population bénéficiaire ainsi qu'à éviter les produits t ...[+++]

12. is van mening dat in de multilaterale fora de Europese Unie en de lidstaten de noodzaak moeten onderstrepen om de voedselhulp en het vervoer ervan te ontkoppelen, alsook een aantal beginselen op te stellen betreffende transparantie en goede praktijken, waaronder lokale en regionale preferentie bij de aankoop van goederen, de toezegging om in het kader van de voedselhulp het grootschalig gebruik van landbouwoverschotten in natura te reguleren en een verstoring van de markten te voorkomen, aandacht voor de voedingsgewoonten en de culturele achtergrond van de bevolking waarvoor de hulp bestemd is en het voorkomen van de inzet van transg ...[+++]


12. considère que, dans les instances multilatérales, l'Union européenne et les États membres doivent insister sur la nécessité de délier l'aide alimentaire et son transport et de prendre en compte toute une série d'exigences en matière de transparence et de bonnes pratiques, notamment celles consistant à appliquer la préférence locale et régionale pour l'achat de produits, à s'engager à réglementer l'utilisation massive des excédents agricoles dans l'aide alimentaire en nature et contrôler la distorsion des marchés, à prendre en compte les habitudes alimentaires et agricoles de la population bénéficiaire ainsi qu'à éviter les produits t ...[+++]

12. is van mening dat in de multilaterale fora de Europese Unie en de lidstaten de noodzaak moeten onderstrepen om de voedselhulp en het vervoer ervan te ontkoppelen, alsook een aantal beginselen op te stellen betreffende transparantie en goede praktijken, waaronder lokale en regionale preferentie bij de aankoop van goederen, de toezegging om in het kader van de voedselhulp het grootschalig gebruik van landbouwoverschotten in natura te reguleren en een verstoring van de markten te voorkomen, aandacht voor de voedingsgewoonten en de culturele achtergrond van de bevolking waarvoor de hulp bestemd is en het voorkomen van de inzet van transg ...[+++]


12. considère que, dans les instances multilatérales, notamment dans le cadre de la prochaine réunion des parties à la Convention de Londres relative à l'aide alimentaire, en juin 2003, l'Union européenne et les États membres doivent insister sur la nécessité de délier l'aide alimentaire et son transport et de prendre en compte toute une série d'exigences en matière de transparence et de bonnes pratiques, notamment celles consistant à appliquer la préférence locale et régionale pour l'achat de produits, à s'engager à réglementer l'utilisation massive des excédents agricoles dans l'aide alimentaire en nature et contrôler la distorsion des ...[+++]

12. is van mening dat in de multilaterale fora en met name op de voor juni 2003 geplande bijeenkomst in het kader van het Voedselhulpverdrag van Londen de noodzaak moeten onderstrepen om de voedselhulp en het vervoer ervan te ontkoppelen, alsook een aantal beginselen op te stellen betreffende transparantie en goede praktijken, waaronder lokale en regionale preferentie bij de aankoop van goederen, de toezegging om in het kader van de voedselhulp het grootschalig gebruik van landbouwoverschotten in natura te reguleren en een verstoring van de markten te voorkomen, aandacht voor de voedingsgewoonten en de culturele achtergrond van de bevolk ...[+++]


La plupart des États membres insistent sur le fait que les établissements scolaires, les centres de formation et les universités doivent être ouverts sur le monde: il convient de resserrer leurs liens avec l'environnement local (avec les entreprises et les employeurs, plus particulièrement, afin d'améliorer leur compréhension des besoins de ces derniers et d'accroître ainsi l'employabilité des apprenants) et de promouvoir l'ouverture d'esprit aux pays étrangers, à l'Europe et au monde (par exemple, par l'apprentis ...[+++]

De meeste lidstaten benadrukken dat scholen, scholingscentra en universiteiten moeten openstaan voor de wereld: zij moeten hun contacten met de plaatselijke omgeving (vooral met bedrijven en werkgevers om een beter inzicht te kunnen verkrijgen in de behoeften van de werkgevers en daardoor de lerenden betere kansen op werk te bieden) versterken; zij moeten zich inzetten voor een open instelling ten opzichte van andere landen, Europa en de wereld in het algemeen (bijvoorbeeld door middel van vreemdetalenonderwijs en mobiliteit).


À cet égard, plusieurs États membres insistent sur le fait que l'éducation et la formation doivent devenir plus attrayantes et mieux répondre aux besoins et situations spécifiques des apprenants.

Een aantal lidstaten beklemtoont in dit verband de noodzaak om het leren aantrekkelijker te maken en beter aan te passen aan de bijzondere behoeften en omstandigheden van de lerenden.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     membres doivent insister     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres doivent insister ->

Date index: 2021-09-07
w