Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «membres doivent recevoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.

De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. note l'impact considérable sur le budget 2016 du Fonds européen pour les investissements stratégiques (EFSI); se dit convaincu que le financement du programme Horizon 2020 et du mécanisme pour l'interconnexion en Europe (MIE) doit être intégralement maintenu et qu'il ne doit en aucune façon être affecté par le financement de l'EFSI, et que les États membres doivent recevoir toute l'aide qui leur est nécessaire pour utiliser pleinement ces ressources;

6. wijst op de aanzienlijke impact van het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI) op de begroting 2016; is van mening dat de financiering voor Horizon 2020 en de Connecting Europe-faciliteit (CEF) volledig moet worden gehandhaafd en niet mag worden beïnvloed door de financiering van het EFSI, en dat de lidstaten alle nodige hulp moeten krijgen om die middelen volledig te gebruiken;


Le paragraphe 7 de la norme contient une prescription importante, à savoir que les fonctionnaires autorisés des Membres doivent recevoir des orientations, du type indiqué dans la partie B du code, concernant la nature des circonstances qui justifient l'immobilisation d'un navire.

Paragraaf 7 van de norm bevat een belangrijk voorschrift, namelijk dat de gemachtigde ambtenaren van de Leden richtlijnen krijgen van het type waarnaar wordt verwezen in deel B van de Code aangaande de aard van de omstandigheden die het aan de ketting van een schip rechtvaardigen.


Les États membres doivent recevoir une contribution financière de la part de l’Union s’élevant à un maximum de 75 % des coûts de l’enquête, dans les limites des plafonds définis.

De lidstaten moeten van de Unie een financiële bijdrage ontvangen van maximaal 75% van de kosten van de uitvoering van die enquêtes, doch niet meer dan de vastgestelde maximumbedragen.


Le Conseil, à l'exception des membres représentant l'UNIZO, souligne les impacts parallèles et négatifs que ceci aurait en outre sur les cotisations de sécurité sociale et partant sur les revenus entrant dans la gestion globale de la sécurité sociale car les titres-repas et les éco-chèques doivent recevoir le même traitement en sécurité sociale qu'en droit fiscal.

De Raad, met uitzondering van de leden die de UNIZO vertegenwoordigen, wijst op de parallelle en negatieve impact die dat verder zou hebben op de sociale zekerheidsbijdragen en bijgevolg op de inkomsten voor het globale beheer van de sociale zekerheid, omdat maaltijdcheques en ecocheques op dezelfde wijze moeten worden behandeld in de sociale zekerheid als in het fiscaal recht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les militaires et tous les membres du personnel envoyés à l'étranger dans le cadre de missions de maintien de la paix doivent recevoir une formation approfondie concernant la problématique des enfants dans les conflits armés.

Militairen en alle personeel die uitgestuurd worden in het kader van vredesmissies moeten een grondige opleiding krijgen inzake de problematiek van kinderen in gewapende conflicten.


- les membres du Comité de gestion et les organes de contrôle doivent recevoir un droit de regard sur les obligations, avantages, responsabilités ou garanties liées, dans le chef de l'asbl Smals, à l'exécution d'un marché pour l'institution concernée.

– aan de leden van het Beheerscomité en de controleorganen moet een inzagerecht verleend worden in de verplichtingen, voordelen, aansprakelijkheden of waarborgen die in hoofde van de vzw Smals gekoppeld zijn aan de uitvoering van een opdracht voor de betrokken instelling.


16. exhorte les États membres de l'UE à ne pas procéder à des renvois forcés de Roms, d'Ashkalis et d'Égyptiens originaires de pays dans lesquels ils peuvent être victimes de persécutions et de discriminations, comme le Kosovo; estime que les réfugiés kosovars roms doivent recevoir des garanties pour un retour volontaire, soumis à la condition non exclusive que des améliorations significatives ont été réalisées en matière de logement, d'emploi et d'éducation dans leur pays d'origine; estime qu'ils doivent égalem ...[+++]

16. vraagt de EU-lidstaten met aandrang Roma, Ashkali en Egyptenaren (RAE) die afkomstig zijn uit landen waar zij dreigen te worden vervolgd of gediscrimineerd, bijvoorbeeld Kosovo, er niet toe te dwingen naar hun land terug te keren; is van oordeel dat Kosovaarse Roma-vluchtelingen garanties moeten krijgen voor een vrijwillige terugkeer, onder de niet-exclusieve voorwaarde dat in hun land van herkomst aanzienlijke verbeteringen zijn gerealiseerd op het gebied van huisvesting, werkgelegenheid en onderwijs; is van mening dat zij ook de mogelijkheid moeten krijgen om in het gastland te blijven, als zij dit wensen, en de middelen om zich ...[+++]


L’article 9 de la directive dispose que les membres doivent recevoir suffisamment d’informations sur les risques.

In artikel 9 van de richtlijn is bepaald dat leden voldoende informatie over risico’s krijgen.


Les petits États membres insulaires et les régions insulaires des États membres doivent donc recevoir le même traitement que les régions ultrapériphériques; ils doivent bénéficier de la même stratégie préférentielle que ces régions.

Kleine eiland-lidstaten en eilandregio’s van lidstaten dienen daarom dezelfde behandeling te krijgen als de ultraperifere regio’s; ze dienen te worden onderworpen aan dezelfde voorkeursstrategie als die regio’s.


L'article 7.2 de la directive précitée prescrit que les États membres doivent prendre des mesures visant à garantir que les prestataires qui envoient par courrier électronique des communications commerciales non sollicitées consultent régulièrement les registres « opt-out » dans lesquels les personnes physiques qui ne souhaitent pas recevoir ce type de communications peuvent s'inscrire, et respectent le souhait de ces dernières.

Artikel 7. 2 van deze richtlijn schrijft voor dat de lidstaten maatregelen dienen te nemen om ervoor te zorgen dat dienstverleners die via elektronische post ongevraagde commerciële communicatie doorgeven, de « opt-out »-registers regelmatig raadplegen en ook respecteren waarin natuurlijke personen die dergelijke commerciële communicatie niet wensten te ontvangen, zich kunnen inschrijven.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     membres doivent recevoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres doivent recevoir ->

Date index: 2022-05-05
w