Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres du personnel doivent déjà » (Français → Néerlandais) :

(2) Les indicateurs afférents aux membres du personnel doivent être utilisés avec précaution car dans certains cas cette mesure dépend fortement du dosage capital-travail adopté par l'entreprise.

(2) Bij het gebruik van personeelsindicatoren is behoedzaamheid geboden daar deze soms zwaar afhankelijk zijn van de door het bedrijf gehanteerde kapitaal-arbeid-mix.


Art. 9. Pour pouvoir remplir les fonctions de délégué, les membres du personnel doivent remplir les conditions suivantes à la date de la demande d'installation de la délégation syndicale :

Art. 9. Om als afgevaardigde te mogen fungeren, moeten de personeelsleden op de datum van de aanvraag tot oprichting van de vakbondsafvaardiging aan de volgende voorwaarden voldoen :


La durée visée à l'alinéa 1 est diminuée du nombre de jours de prestations réduites pour maladie que le membre du personnel a déjà pris pour la même affection en application des articles VIII. X. 12 à VIII. X. 16ter.

De in het eerste lid bedoelde duur wordt verminderd met het aantal dagen verminderde prestaties wegens ziekte dat het personeelslid reeds heeft opgenomen voor dezelfde aandoening in toepassing van de artikelen VIII. X. 12 tot VIII. X. 16ter.


Plus particulièrement, ces membres du personnel doivent déjà avoir exercé légalement pendant deux ans des activités de manière armée en matière de surveillance et de protection à bord de navires et doivent toujours être autorisés à le faire selon la législation qui leur est applicable.

In het bijzonder dienen deze personeelsleden reeds gedurende twee jaar op wettige wijze gewapende activiteiten te hebben uitgeoefend inzake bewaking en bescherming aan boord van schepen en moeten zij nog steeds toegelaten zijn om dat te doen volgens de wetgeving die op hen van toepassing is.


· Le CRU devrait être à pleine capacité à la fin de sa première année de fonctionnement, ce qui signifie que tous les membres du personnel doivent être engagés au cours de la première année: l’incidence budgétaire est estimée à 50 % au cours de la première année et à 100 % à partir de la deuxième année de fonctionnement du programme.

· Verwacht wordt dat de afwikkelingsraad aan het eind van het eerste jaar van zijn bestaan zijn volledige capaciteit zal hebben bereikt, wat betekent dat al het personeel in de loop van het eerste jaar moet worden aangeworven; de gevolgen voor de begroting worden geschat op 50% in het eerste jaar en 100% vanaf het tweede jaar.


Ces membres du personnel doivent plus particulièrement déjà avoir exercé légalement pendant deux ans des activités de manière armée en matière de surveillance et de protection à bord de navires et doivent toujours être autorisés à le faire selon la législation qui leur est applicable.

In het bijzonder dienen deze personeelsleden reeds gedurende twee jaar op wettige wijze gewapende activiteiten te hebben uitgeoefend inzake bewaking en bescherming aan boord van schepen en moeten zij nog steeds toegelaten zijn om dat te doen volgens de wetgeving die op hen van toepassing is.


« Pour la nomination aux fonctions énumérées à l'article 10bis de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 octobre 1968 déterminant et classant les fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique et du personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, artistique, de promotion sociale et supérieur non universitaire de la Communauté française et les fonctions des membres d ...[+++]

« Voor de benoeming in de ambten opgesomd in artikel 10bis van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 1968 tot vaststelling en rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het maatschappelijk personeel der inrichtingen voor voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie en hoger onderwijs buiten de universiteit van de Franse Gemeenschap en de ambten der personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezich ...[+++]


Les explications fournies par un membre du personnel doivent rester dans le dossier de la Commission telles qu'elles ont été enregistrées au cours de l'inspection.

De door een personeelslid gegeven toelichtingen moeten in het dossier van de Commissie blijven zoals zij zijn geregistreerd tijdens de inspectie.


Art. 481. Dans l'article 1 de l'arrêté royal du 22 juillet 1969 déterminant les fonctions de recrutement dont doivent être titulaires les membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation et du personnel paramédical des établissements de l'enseignement de l'Etat, pour pouvoir être nommés aux fonctions de sélection, tel qu'il a été modifié, le premier alinéa est remplacé par l'alinéa suivant : « A l'exclusion du personnel des Ecoles supérieu ...[+++]

Art. 481. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 juli 1969 tot vaststelling van de wervingsambten waarvan de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, het opvoedend hulppersoneel en het paramedisch personeel van de rijksonderwijsinrichtingen titularis moeten zijn om in een selectieambt te kunnen worden benoemd, zoals gewijzigd, wordt het eerste lid vervangen door het volgend lid : « Met uitsluiting van het personeel van de hogere kunstscholen, waarop de bepalingen van dit artikel niet worden toegepast, om te kunnen worden benoemd in de selectieambten van de categorie van de leden van het bestuurs- en onderwijzend person ...[+++]


Le nombre de membres du personnel qui doivent être recrutés, par niveau et par régime linguistique, ne peut en effet être évalué sans que ne soit, au préalable, effectuée la comparaison entre la situation souhaitée (les cadres organiques CALOG) et la situation réelle (le nombre de membres du personnel CALOG déjà présents, répartis par niveau et par régime linguistique).

Zonder vergelijking tussen de gewenste (de personeelsformaties CALOG) en de reële toestand (het reeds aanwezige aantal personeelsleden CALOG, verdeeld over de niveaus en taalrollen), kan immers niet worden ingeschat hoeveel personeelsleden (met een bepaald niveau en van een bepaalde taalrol) moeten worden aangeworven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres du personnel doivent déjà ->

Date index: 2021-11-15
w