Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres du réseau emt devaient » (Français → Néerlandais) :

Les anciens membres du réseau EMT devaient eux aussi poser leur candidature.

De voormalige EMT-leden moesten eveneens een aanvraag indienen.


Tous les membres et observateurs seront invités à une première réunion du réseau EMT à Bruxelles le 17 septembre.

Alle leden en waarnemers worden voor een eerste bijeenkomst van het nieuwe EMT-netwerk op 17 september in Brussel uitgenodigd.


Universités membres du réseau EMT:

Universiteiten die lid zijn van het EMT-netwerk:


La conférence annuelle des membres du réseau EMT se tient à Bruxelles du 11 au 13 octobre.

Het EMT-netwerk houdt zijn jaarlijkse conferentie te Brussel op 11 -13 oktober.


5. Lorsque l’entreprise verticalement intégrée, en assemblée générale ou par un vote des membres de l’organe de surveillance qu’elle a nommés, a empêché l’adoption d’une décision et, en conséquence, empêché ou retardé des investissements qui, selon le plan décennal de développement du réseau, devaient être effectués dans les trois années suivantes, le cadre chargé du respect des engagements est tenu d’en informer l’autorité de régulation, qui statue alors conformément à l’article 22.

5. Wanneer het verticaal geïntegreerde bedrijf in een algemene vergadering of met een stemming door de leden van het controleorgaan die het heeft benoemd, de aanneming van een besluit dat in het kader van het tienjarige netwerkontwikkelingsplan de komende drie jaar had moeten worden genomen, heeft voorkomen met als gevolg dat investeringen in een net voorkomen of uitgesteld worden, meldt de nalevingsfunctionaris dit aan de regulerende instantie, die vervolgens handelt overeenkomstig artikel 22.


5. Lorsque l'entreprise verticalement intégrée, en assemblée générale ou par un vote des membres de l'organe de surveillance qu'elle a nommés, a empêché l'adoption d'une décision et, en conséquence, empêché ou retardé des investissements qui, selon le plan décennal de développement du réseau, devaient être mis en œuvre dans les trois années suivantes, le cadre chargé du respect des engagements est tenu d'en informer l'autorité de régulation, qui agit alors conformément à l'article 22.

5. Wanneer het verticaal geïntegreerde bedrijf in een algemene vergadering of met een stemming door de leden van het controleorgaan die het heeft benoemd, de aanneming van een besluit dat in het kader van het tienjarige netwerkontwikkelingsplan de komende drie jaar had moeten worden genomen, heeft voorkomen met als gevolg dat investeringen in een net voorkomen of uitgesteld worden, meldt de nalevingsfunctionaris dit aan de regulerende instantie, die vervolgens handelt overeenkomstig artikel 22.


3. Les États membres devaient conserver la latitude d'anticiper la reconnaissance des droits d'accès à leur réseau ferroviaire. Parallèlement, ils se voyaient, en l'occurrence, accorder la possibilité de limiter l'octroi de tels droits aux entreprises ferroviaires des États membres où étaient en vigueur des conditions analogues d'accès à l'infrastructure ferroviaire (clause de réciprocité).

3. Het moet de lidstaten vrij staan de toekenning van toegangsrechten tot hun spoorwegnet eerder te laten plaatsvinden. Daarbij moeten zij echter tevens de mogelijkheid krijgen het verlenen van dergelijke rechten te beperken tot spoorwegondernemingen uit lidstaten waarin dienovereenkomstige voorwaarden ten aanzien van de toegang tot de spoorweginfrastructuur gelden (wederzijdheidsclausule).


(6) Les États membres ont décidé, à Malahide en 2004, que des dispositions devaient être prises pour assurer un financement adéquat du réseau Natura 2000, cofinancement de la Communauté compris.

(6) De lidstaten zijn in 2004 in Malahide overeengekomen dat regelingen moeten worden opgesteld om een adequate financiering voor het Natura 2000-netwerk te waarborgen, inclusief cofinanciering door de Gemeenschap.


(4) Les États membres ont décidé, à Malahide, au mois de mai 2004, que des dispositions devaient être prises pour assurer un cofinancement communautaire adéquat et garanti pour le réseau Natura 2000.

(4) De lidstaten zijn in mei 2004 in Malahide overeengekomen dat regelingen moeten worden opgesteld die een adequate en gegarandeerde cofinanciering door de Gemeenschap voor het Natura 2000-netwerk waarborgen.


(2 ter) Les États membres ont décidé, à Malahide, au mois de mai 2004, que des dispositions devaient être prises pour assurer un cofinancement communautaire adéquat et garanti pour le réseau Natura 2000.

2 ter. De lidstaten zijn in mei 2001 in Malahide overeengekomen dat regelingen moeten worden opgesteld die een adequate en gegarandeerde cofinanciering door de Gemeenschap voor het Natura 2000-netwerk waarborgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres du réseau emt devaient ->

Date index: 2023-10-15
w