Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres imposent déjà " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Règlement national d'aide en faveur de groupes particuliers sans ressources en vue de préserver leur réserve-vieillesse non imposable déjà constituée

Rijksgroepsregeling vrijlating oudedagsvoorziening bijzondere groepen


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un membre estime qu'il faut effectivement prévoir une assurance « défense en justice » à l'article 4 qui impose déjà une assurance visant à couvrir la responsabilité civile.

Een lid meent dat artikel 4, dat reeds een verzekering oplegt om de burgerlijke aansprakelijkheid te dekken, ook een verzekering « rechtsbijstand » moet opleggen.


Cela dit, dans le cas de simples visites familiales, pour des séjours d'une durée n'excédant pas trois mois, et qui concernent des membres d'une famille déjà constituée en Belgique et répondant aux critères imposés en termes de revenus, la situation est parfois problématique.

Voor eenvoudige familiebezoeken van minder dan drie maanden aan familieleden die al in België gevestigd zijn en aan de gestelde inkomstencriteria voldoen, is die situatie soms toch problematisch.


4. Conformément à la nouvelle directive européenne relative aux marchés publics, les États membres devront développer un système de monitoring pour suivre la participation des PME. a) Dans quelle mesure ces chiffres font-ils déjà l'objet d'un suivi des autorités fédérales? b) Des initiatives supplémentaires sont-elles nécessaires à la mise à exécution du monitoring imposé? c) Un plan d'action sera-t-il élaboré?

4. Volgens de nieuwe Europese overheidsopdrachtenrichtlijn zullen de lidstaten een monitoring dienen op te zetten om de kmo-deelname op te volgen. a) In welke mate worden deze cijfers door de federale overheid reeds opgevolgd? b) Zijn bijkomende initiatieven nodig om aan de opgelegde monitoring uitvoering te geven? c) Zal een actieplan worden uitgewerkt en wat is desgevallend de stand van zaken?


Les fédérations de CPAS ont déjà eu l'occasion de rappeler abondamment à leurs membres les contours de la notion de secret professionnel tel que la loi l'impose.

De verenigingen van OCMW's hebben al voldoende de gelegenheid gehad om hun leden de contouren te schetsen van de notie van het beroepsgeheim zoals opgelegd bij wet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans son arrêt "Alimanovic", la Cour de Justice de l'Union européenne refuse même l'idée d'un examen personnalisé dans le cas de citoyens économiquement inactifs qui ont été travailleurs et ont conservé ce statut pendant six mois: "À cet égard, il y a lieu de préciser que, si la Cour a déjà jugé que la directive 2004/38 exige que l'État membre prenne en compte la situation individuelle d'une personne intéressée lorsqu'il est sur le point d'adopter une mesure d'éloignement ou de constater que cette personne occasionne une charge dérais ...[+++]

In zijn arrest "Alimanovic" wijst het Hof van Justitie van de Europese Unie zelfs het idee van een gepersonaliseerd onderzoek af voor de economisch niet actieve burgers die werknemer geweest zijn en die deze status gedurende zes maanden behouden hebben: "In dit verband heeft het Hof weliswaar reeds geoordeeld dat richtlijn 2004/38 vereist dat de lidstaat rekening houdt met de individuele situatie van een betrokkene wanneer hij op het punt staat een verwijderingsmaatregel te nemen of vast te stellen dat die persoon in het kader van diens verblijf een onredelijke belasting voor het socialebijstandsstelsel teweegbrengt (arrest Brey, C 140/1 ...[+++]


La situation actuelle, qui permet à une ASBL Association belge des juristes d'entreprise de rédiger son propre code et de l'imposer à ses membres (qui adhèrent librement à l'association), offre déjà une sorte de label de qualité aux affiliés.

De huidige toestand, waarbij een VZW Belgische Vereniging van bedrijfsjuristen, een eigen code opstelt en deze aan haar leden (die vrij toetreden) oplegt, biedt nu reeds een soort kwaliteitslabel voor de aangeslotenen.


Mais même si le calendrier de la conférence des chefs de gouvernement est respecté, qui impose de discuter à la mi-1997 de l'entrée de nouveaux États-membres en 1998, le fait même de la réforme des traités est d'ores et déjà un argument négatif pour certains grands pays qui prétendent ne pas pouvoir réaliser leurs propres objectifs macro-économiques.

Maar zelfs als men vasthoudt aan het tijdschema van de conferentie van de regeringsleiders, volgens hetwelk tegen midden 1997 gesproken moet worden over de toetreding van nieuwe Lid-Staten in 1998, is de hervorming van de verdragen op zich nu reeds een negatief argument voor sommige grote landen die beweren hun eigen macro-economische doelstellingen niet te kunnen bereiken.


Il impose en outre que les membres soient encore en exercice au moment de leur candidature, ce qui exclut la possibilité de se présenter quand on est déjà pensionné.

Tevens legt het de verplichting op dat de leden op het ogenblik van hun kandidaatstelling werkzaam zijn in het beroep, wat de mogelijkheid om zich kandidaat te stellen wanneer men reeds met pensioen is, uitsluit.


Il n'est pas nécessaire de modifier la Constitution pour imposer la présence d'un membre dans les gouvernements alors que ce résultat est déjà atteint. Inscrire une telle disposition dans la Constitution aboutit, selon l'auteur de la proposition, à se moquer des droits des femmes et, partant, à se moquer de la démocratie.

Wanneer men een dergelijke bepaling in de Grondwet opneemt, drijft men volgens de indiener van het voorstel gewoon de spot met de rechten van de vrouwen en bijgevolg met de democratie.


D’après les informations dont dispose la Commission, plusieurs accords bilatéraux conclus entre États membres imposent déjà certaines restrictions, affectant dans certains cas la coterminalisation (c’est-à-dire un vol courte distance achevant un vol international).

Zo weet de Commissie bijvoorbeeld dat sommige bilaterale overeenkomsten tussen lidstaten reeds bepaalde beperkingen bevatten in verband met “co-terminalisation” (korteafstandsvlucht aan het einde van een internationale vlucht).




Anderen hebben gezocht naar : membres imposent déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres imposent déjà ->

Date index: 2024-09-02
w