Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres mettent effectivement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les Etats membres mettent en vigueur un droit sur chaQue produit

door de Lid-Staten wordt voor elk product een recht toegepast
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission européenne étant la gardienne des traités, les 40 procédures d'infraction engagées ce jour visent à ce que les États membres mettent effectivement en œuvre ce qu'ils se sont engagés à faire - et engagés à faire pleinement et rapidement.

Met de 40 beslissingen die zij vandaag neemt, wil zij ervoor zorgen dat de lidstaten de afspraken die zij hebben gemaakt, daadwerkelijk uitvoeren en toepassen. Zij hebben zich ertoe verbonden deze afspraken zo snel mogelijk en ten volle na te komen.


19. demande que tous les États membres participants transposent sans tarder et intégralement, et mettent effectivement en œuvre le régime d'asile européen commun, garantissant ainsi des normes européennes communes conformément à la législation existante; demande à la Commission d'assurer un suivi approprié de son processus de transposition et de mise en œuvre;

19. verzoekt om een spoedige en volledige omzetting en daadwerkelijke uitvoering van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel door alle deelnemende lidstaten, waarbij wordt gezorgd voor gemeenschappelijke Europese normen op grond van de bestaande wetgeving; verzoekt de Commissie om te zorgen voor zorgvuldig toezicht op de omzettings- en implementatieprocessen;


(114) Cass., 4 décembre 1984, nº 8290, Arr. Cas., 1984-1985, 466; R.D.P., 1985, 580; De Nauw, A., o.c., 61 : « Quand l'association constitue un groupe organisé de personnes qui a pour but de commettre des attentats contre les personnes et les propriétés, ses membres tombent sous le coup de la loi pénale, même s'ils ne se mettent pas effectivement à en commettre.

(114) Cass., 4 december 1984, nr. 8290, Arr. Cas., 1984-1985, 466; R.D.P. , 1985, 580; De Nauw, A., o.c., 61 : « Wanneer de vereniging een georganiseerde groep uitmaakt met het oogmerk aanslagen te plegen op personen of eigendommen, vallen haar leden onder toepassing van de strafwet, zelfs zo ze niet overgaan tot het plegen van aanslagen.


(114) Cass., 4 décembre 1984, nº 8290, Arr. Cas., 1984-1985, 466; R.D.P., 1985, 580; De Nauw, A., o.c., 61 : « Quand l'association constitue un groupe organisé de personnes qui a pour but de commettre des attentats contre les personnes et les propriétés, ses membres tombent sous le coup de la loi pénale, même s'ils ne se mettent pas effectivement à en commettre.

(114) Cass., 4 december 1984, nr. 8290, Arr. Cas., 1984-1985, 466; R.D.P. , 1985, 580; De Nauw, A., o.c., 61 : « Wanneer de vereniging een georganiseerde groep uitmaakt met het oogmerk aanslagen te plegen op personen of eigendommen, vallen haar leden onder toepassing van de strafwet, zelfs zo ze niet overgaan tot het plegen van aanslagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— vu la déclaration approuvée par les représentants des États membres de la conférence ministérielle européenne sur l'intégration des 3 et 4 novembre 2008, dans laquelle les ministres mettent l'accent sur le fait que « [l]es actes de racisme et de xénophobie doivent [.] être effectivement combattus »,

— having regard to the statement approved by the representatives of the Member States at the European ministerial conference on integration on 3 and 4 November 2008, in which the ministers highlighted the fact that « acts of racism and xenophobia should also be effectively fought against »,


— vu la déclaration approuvée par les représentants des États membres de la conférence ministérielle européenne sur l'intégration des 3 et 4 novembre 2008, dans laquelle les ministres mettent l'accent sur le fait que « [l]es actes de racisme et de xénophobie doivent [.] être effectivement combattus »,

— having regard to the statement approved by the representatives of the Member States at the European ministerial conference on integration on 3 and 4 November 2008, in which the ministers highlighted the fact that « acts of racism and xenophobia should also be effectively fought against »,


La Commission poursuit avec acharnement les procédures d'infraction afin de s'assurer que les pays membres mettent effectivement en œuvre l'instrument législatif européen existant.

De Commissie is strikt en aarzelt niet om inbreukprocedures in te stellen als gegarandeerd moet worden dat de lidstaten de bestaande EU-wetgeving ook daadwerkelijk uitvoeren.


Enfin, je voudrais vous rappeler combien la Commission entend faire tout ce qui est en son pouvoir pour que les États membres mettent effectivement en œuvre les dispositions des paquets ferroviaires.

Tot slot wil ik u er nog eens op wijzen dat de Commissie van plan is alles te doen wat in haar vermogen ligt om ervoor te zorgen dat de lidstaten de bepalingen uit de spoorwegpakketten daadwerkelijk ten uitvoer leggen.


5. souligne qu'il doit être possible de recourir à des services financiers au-delà des frontières; demande, à ce propos, que les derniers obstacles, par exemple dans le domaine de la banque au détail ou des assurances, soient levés; estime qu'il faudrait accorder plus d'attention à s'assurer de fait que tous les États membres mettent effectivement en œuvre la législation existante en matière financière de manière à garantir un jeu égal; considère, même si les arrangements à la Lamfalussy se révèlent satisfaisants, qu'il convient d'étudier d'autres mesures de complément, comme une consultation plus approfondie ou des mécanismes appropr ...[+++]

5. dringt aan op de noodzaak om gebruik te kunnen maken van financiële producten over de grenzen heen; verlangt dan ook dat alle overgebleven hinderpalen, bijvoorbeeld op het gebied van private banking of verzekeringen, worden weggenomen; is van mening dat er meer aandacht moet worden besteed aan waarborgen dat de bestaande wetgeving over de financiële sector doeltreffend in de lidstaten wordt uitgevoerd, om gelijke voorwaarden te creëren; is echter van mening dat de Lamfalussy-regelingen weliswaar goed werken, maar dat toch verdere maatregelen, zoals meer overleg en passende mechanismen voor een snellere oplossing van geschillen, ingevoerd moeten worden te ...[+++]


(1 ter) Les lignes directrices pour l'emploi ne peuvent être appliquées que si les États membres individuels mettent effectivement en œuvre la législation communautaire, en particulier concernant la politique de lutte contre la discrimination, en vertu de l'article 13 du traité, ainsi que la législation en matière de santé et de sécurité.

(1 ter) De richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid kunnen niet worden verwezenlijkt zonder dat de verschillende lidstaten de Gemeenschapswetgeving, met name de wetgeving inzake het antidiscriminatiebeleid uit hoofde van artikel 13 van het EG-Verdrag en de gezondheids- en veiligheidswetgeving, daadwerkelijk ten uitvoer leggen.




Anderen hebben gezocht naar : membres mettent effectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres mettent effectivement ->

Date index: 2025-02-22
w