Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres ont certes déjà fourni " (Frans → Nederlands) :

Dans le passé, certains États membres européens ont déjà fourni aux États-Unis des services (cf. les vols de la CIA et les prisons secrètes sur le territoire de la Pologne et de la Roumanie) qu'ils ne pouvaient juridiquement pas fournir, en vertu du système juridique de l'UE. L'extradition est décidée par le pays où l'intéressé a été appréhendé, ce qui peut entraîner des problèmes sur le plan de la garantie prévue à l'article 13.

Bepaalde Europese lidstaten hebben in het verleden al diensten geleverd aan de VS (zie de CIA-vluchten en de geheime gevangenissen op het grondgebied van PL en Roemenië) die juridisch niet konden in het licht van het rechtssysteem van de EU. De uitlevering wordt beslist door het land waar men de dader aantreft, wat tot problemen kan leiden op het vlak van de garantie van artikel 13.


L'Union européenne et ses États membres ont certes déjà fourni une aide humanitaire généreuse au Pakistan, mais l'extension des préférences commerciales à ce pays fait partie d'un ensemble plus vaste de mesures destinées à lui permettre de faire face aux conséquences économiques, à moyen et à long terme, de ces terribles inondations.

De EU en haar lidstaten hebben Pakistan al ruime humanitaire hulp geboden, maar de toekenning van de handelspreferenties aan dit land maakt deel uit van een breder maatregelenpakket gericht op de economische gevolgen op de middellange en lange termijn van de rampzalige overstromingen.


Il n'empêche que quelques membres de Fedis ont déjà fourni de grands efforts en la matière.

Dat neemt niet weg dat enkele FEDIS-leden terzake reeds grote inspanningen hebben geleverd.


Il n'empêche que quelques membres de Fedis ont déjà fourni de grands efforts en la matière.

Dat neemt niet weg dat enkele FEDIS-leden terzake reeds grote inspanningen hebben geleverd.


2) Aux fins d'augmenter la quantité et d'améliorer la présentation des données rassemblées pour les rapports et études mentionnés au paragraphe 1 du présent article, de permettre à un plus grand nombre de membres de participer directement aux travaux du Conseil et de compléter les directives déjà fournies par le Conseil à ses sessions, il est établi un Comité de la situation du marché dont les réunions sont ouv ...[+++]

2) Ten einde het inwinnen en het voorstellen van informatie voor de rapporten en studies waarnaar in lid 1 van dit artikel wordt verwezen te verbeteren, aan meer leden de mogelijkheid te bieden rechtstreeks deel te nemen aan het werk van de Raad en de reeds door de Raad tijdens zijn zittingen verstrekte leiding aan te vullen, wordt een Comité voor de marktsituatie opgericht, waarvan de vergaderingen openstaan voor alle leden van de Raad.


Lorsqu'une entreprise de gestion gère déjà le même type d'OPCVM dans l'État membre d'origine de l'OPCVM, une référence à la documentation déjà fournie est suffisante.

Wanneer een beheermaatschappij reeds een zelfde soort icbe in de lidstaat van herkomst van de icbe beheert, volstaat een verwijzing naar reeds verstrekte documentatie.


1) garantir la sécurité juridique des accords bilatéraux existants, notamment par l'inclusion de nouvelles clauses de désignation. L'effort conjoint de la Commission et des États membres a déjà fourni d'importants résultats: 430 traités des États membres ont ainsi été amendés.

1) waarborging van de rechtszekerheid van de bestaande bilaterale overeenkomsten, met name door de opneming van nieuwe aanwijzingsclausules; de gezamenlijke inspanning van de Commissie en de lidstaten heeft reeds belangrijke resultaten opgeleverd: 430 verdragen van de lidstaten zijn op deze wijze aangepast.


Il importe également que des informations et des données déjà recueillies sur fonds publics par les États membres ou la Commission, ou déjà fournies à la Commission et aux organisations internationales, soient transmises aux conseils consultatifs régionaux en temps opportun et à titre gracieux.

Ook is het belangrijk, als informatie en gegevens al door de lidstaten of de Commissie op kosten van de overheid zijn vergaard of al aan de Commissie en internationale organisaties beschikbaar zijn gesteld, dat zij de regionale adviesraad tijdig en kostenloos worden verstrekt.


6. considère que, même si la Commission a récemment mis au point un schéma standard pour aider les États membres à rendre compte de la mise en oeuvre et de l'efficacité de la directive, il est difficile d'établir des comparaisons directes et des jugements quantitatifs sur la base d'informations déjà fournies dans des s ...[+++]

6. wijst erop dat hoewel de Commissie onlangs een standaardformaat heeft geïntroduceerd om de lidstaten te helpen bij de verslaglegging over de uitvoering en de doeltreffendheid van de richtlijn, het moeilijk is rechtstreekse vergelijkingen en kwantitatieve beoordelingen te maken op basis van de reeds in verschillende formaten verstrekte informatie; dat de controleprocedures en bemonsteringsmethoden per lidstaat verschillen; dat de Commissie communautaire richtsnoeren voor waterbemonstering dient in te voeren, zodat rechtstreekse vergelijkingen mogelijk zijn van de resultaten die de lidstaten bij de verwezenlijking van de doelstellinge ...[+++]


Début octobre, la ministre Laruelle et les ministres régionaux de l'Agriculture ont signé un mémorandum, avec douze autres États membres de l'Union européenne, demandant à la Commission de tenir compte dans sa proposition des efforts déjà fournis en 2003.

Begin oktober ondertekende minister Laruelle samen met de gewestministers van landbouw een memorandum met 12 andere EU-lidstaten waarin de Commissie werd gevraagd om in haar voorstellen rekening te houden met de inspanningen die Europa al heeft gedaan in 2003.


w