Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres peuvent parfaitement gérer eux-mêmes » (Français → Néerlandais) :

Premièrement, pas avec plus d’Europe ou plus d’argent pour l’Europe, mais avec une meilleure Europe, une Europe avec une valeur ajoutée. L’Europe ne devrait pas interférer dans des questions comme le sport ou le tourisme, que les États membres peuvent parfaitement gérer eux-mêmes.

Ten eerste, niet méér Europa of meer geld naar Europa, maar een béter Europa, een Europa met toegevoegde waarde, en geen Europese bemoeienis met zaken die de lidstaten prima zelf kunnen regelen zoals sport of toerisme.


Depuis 2012, les membres du personnel peuvent eux-mêmes s'inscrire pour la formation accélérée « gérer les troubles psychiatriques ».

Sinds 2012 kunnen de personeelsleden zich zelf inschrijven voor de flitstraining “omgaan met psychiatrische stoornissen”.


Les dix nouveaux membres sont en effet eux-mêmes demandeurs, étant donné qu'ils sont parfaitement conscients de l'importance de ce secteur pour le développement de leur économie.

De 10 nieuwe leden zijn immers zelf vragende partij, aangezien zij zeer goed beseffen wat het belang is van deze sector voor de ontwikkeling van hun economie.


Les dix nouveaux membres sont en effet eux-mêmes demandeurs, étant donné qu'ils sont parfaitement conscients de l'importance de ce secteur pour le développement de leur économie.

De 10 nieuwe leden zijn immers zelf vragende partij, aangezien zij zeer goed beseffen wat het belang is van deze sector voor de ontwikkeling van hun economie.


Le collège peut donner les directives générales concernant la manière de mener ces enquêtes, mais les membres ne peuvent procéder eux-mêmes à aucun acte d'instruction.

Het College kan algemene richtlijnen geven over de wijze waarop die onderzoeken moeten worden gevoerd, doch de leden kunnen zelf geen onderzoeksverrichtingen stellen.


Le droit disciplinaire est une espèce de construction de normes de qualité, il ne peut être exercé que par les membres de la profession eux-mêmes qui peuvent, à partir de leur expertise en matière de santé, juger des manquements.

Het tuchtrecht is een soort constructie van kwaliteitsnormen, het moet voornamelijk worden uitgeoefend door de leden van het beroep zelf, die op grond van hun deskundigheid inzake gezondheid, over vergrijpen kunnen oordelen.


I. considérant que les agriculteurs ouzbeks peuvent officiellement gérer eux-mêmes leurs terres, mais qu'ils les louent au gouvernement, qu'ils lui achètent leurs engrais et qu'ils doivent respecter des quotas; que le gouvernement achète leur coton à un prix fixe et amasse des sommes d'argent considérables en le revendant au prix du marché mondial, nettement plus élevé;

I. overwegende dat Oezbeekse landbouwers in theorie misschien vrije ondernemers zijn, maar zij hun land en kunstmest pachten, respectievelijk kopen van de regering en geacht worden aan quota's te voldoen; overwegende dat de regering hun katoen tegen een vaste prijs koopt en aanzienlijke sommen geld verdient met de verkoop van deze katoen tegen de veel hoger liggende wereldmarktprijzen;


Cependant, il peut jouer un rôle stratégique en ce qui concerne les investissements dans des projets que les États membres ne peuvent pas gérer eux-mêmes ou qui nécessitent une solidarité au sein de l’Europe.

Ze kan echter een strategische rol spelen met betrekking tot investeringen in projecten die de lidstaten niet zelf kunnen bekostigen of die solidariteit in Europa vereisen.


Trois nouveaux États membres peuvent également imposer des restrictions aux ressortissants des anciens États membres qui en imposent eux-mêmes.

Voorts kunnen drie nieuwe lidstaten op wederkerigheid berustende beperkingen opleggen aan onderdanen van de oude lidstaten die hunnerzijds beperkingen opleggen.


Les États membres ne sont-ils plus capables de gérer eux-mêmes les réfugiés qu'ils accueillent en période normale ?

Zijn de lidstaten niet meer in staat de vluchtelingen die zich onder normale omstandigheden aandienen, zelf op te vangen?


w