Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres puissent commencer » (Français → Néerlandais) :

Nous allons maintenant faire le nécessaire pour présenter l'accord au Parlement européen et aux États membres, afin que les entreprises et les citoyens de l'Union puissent commencer à en explorer tout le potentiel avant la fin du mandat de ma Commission».

Wij zullen nu het nodige doen om de overeenkomst voor te leggen aan het Europees Parlement en de lidstaten van de EU, zodat onze ondernemingen en burgers vóór het einde van het mandaat van mijn Commissie ten volle gebruik kunnen beginnen te maken van het potentieel ervan".


3 bis. Les États membres veillent à ce que des opérations liées à des installations destinées ou non à la production ne puissent commencer ou se poursuivre sans que le rapport sur les dangers majeurs ait été accepté par l'autorité compétente conformément à la présente directive.

3 bis. De lidstaten zorgen ervoor dat niet met activiteiten in verband met productie- en niet-productie-installaties wordt begonnen of dat deze niet worden voortgezet zonder goedkeuring van het rapport inzake grote gevaren door de bevoegde autoriteit, overeenkomstig deze richtlijn.


Nous voulons que les nouveaux États membres puissent commencer à utiliser pleinement les Fonds structurels et de cohésion à partir de l’année prochaine, afin d’encourager leur croissance et leur véritable convergence économique avec les régions les plus prospères de l’Union.

Wij willen dat de nieuwe lidstaten met ingang van volgend jaar volledig gebruik kunnen maken van de structuurfondsen en het Cohesiefonds, ter bevordering van hun groei en werkelijke economische convergentie met de meest welvarende regio's van de Unie.


Les services de la Commission ont lancé un appel d’offres portant sur un système de concordance biométrique (SCB), en vue d’un traitement biométrique par le VIS d’ici la fin 2006, afin que les États membres puissent commencer à intégrer leurs systèmes nationaux de visas à un VIS incluant les données biométriques.

De Commissiediensten hebben een bericht van aanbesteding gepubliceerd voor een Biometric Matching System (BMS) om ervoor te zorgen dat het VIS vanaf eind 2006 voor de verwerking van biometrische gegevens kan worden gebruikt, zodat de lidstaten een VIS dat geschikt is voor biometrische gegevens, in hun nationale visumsystemen kunnen gaan integreren.


Les services de la Commission ont lancé un appel d’offres portant sur un système de concordance biométrique (SCB), en vue d’un traitement biométrique par le VIS d’ici la fin 2006, afin que les États membres puissent commencer à intégrer leurs systèmes nationaux de visas à un VIS incluant les données biométriques.

De Commissiediensten hebben een bericht van aanbesteding gepubliceerd voor een Biometric Matching System (BMS) om ervoor te zorgen dat het VIS vanaf eind 2006 voor de verwerking van biometrische gegevens kan worden gebruikt, zodat de lidstaten een VIS dat geschikt is voor biometrische gegevens, in hun nationale visumsystemen kunnen gaan integreren.


4. demande aux États membres et aux autorités compétentes de s'assurer que l'on mette davantage l'accent sur le développement de la santé dans les programmes d'enseignement scolaire et préscolaire, en encourageant une activité physique adaptée aux enfants d'âge préscolaire et en assurant une meilleure sensibilisation des clubs et des associations, afin notamment que les enfants puissent commencer le plus tôt possible une activité physique, bénéfique pour leur développement et leur santé, ce qui garantirait à l'édu ...[+++]

4. verzoekt de lidstaten en de bevoegde instanties om gezondheidsbevordering een prominente plaats te geven in de onderwijsprogramma's van de scholen en kleuterscholen door specifieke vormen van lichaamsbeweging die geschikt zijn voor kleuters, aan te moedigen en clubs en verenigingen bewust te maken van de noodzaak om er bijvoorbeeld voor te zorgen dat kinderen op een zo jong mogelijke leeftijd kunnen beginnen met lichamelijke oefening, om zo hun ontwikkeling en gezondheid te bevorderen, en lichamelijke opvoeding voortaan in het leerplan een status te geven die aangepast is aan het profiel van de onderwijsinstelling en het studieniveau; ...[+++]


2. Les États membres veillent à ce que les utilisateurs finals handicapés puissent avoir accès le plus largement possible aux services fournis par l’intermédiaire de la série des numéros commençant par “116”.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat eindgebruikers met een handicap maximaal toegang kunnen hebben tot diensten die binnen de nummerreeks „116” vallen.


Afin de faciliter la mise en œuvre du régime de paiement unique, il importe que les États membres puissent commencer, dès l'année précédant la première année de mise en œuvre du régime, à déterminer les bénéficiaires potentiels de ce régime, en particulier dans les cas où l'exploitation a subi des changements consécutifs à un héritage ou liés à des modifications d'ordre juridique, et à établir de manière provisoire les droits au paiement.

Om de uitvoering van de bedrijfstoeslagregeling te vergemakkelijken, dienen de lidstaten de toestemming te krijgen om reeds in het jaar dat voorafgaat aan het eerste jaar van toepassing van de bedrijfstoeslagregeling, de mogelijke begunstigden van die regeling in kaart te brengen, met name in gevallen waar zich ten gevolge van vererving of juridische wijzigingen veranderingen in het bedrijf hebben voorgedaan, en ook om de toeslagrechten voorlopig vast te stellen.


(9) Il convient que les États membres dans lesquels se déroule un essai clinique disposent des informations relatives au contenu, au commencement et à la fin dudit essai et que tous les autres États membres puissent disposer des mêmes informations; dès lors, il y a lieu de constituer une banque européenne de données rassemblant ces informations dans le respect des règles de confidentialité.

(9) De lidstaten waar een klinische proef wordt uitgevoerd dienen te beschikken over informatie betreffende inhoud, aanvang en einde van de genoemde proef en alle andere lidstaten dienen over dezelfde informatie te kunnen beschikken Derhalve moet een Europese database worden opgezet waarin deze informatie met inachtneming van de regels inzake vertrouwelijkheid wordt verzameld.


Il était nécessaire que ces essais obligatoires soient terminés pour que tous les États membres puissent se déclarer prêts; sans cette déclaration, EURODAC n'aurait pas été en mesure de commencer à fonctionner et le règlement n'aurait pu être appliqué de manière effective.

Deze testen waren verplicht en moesten met succes worden afgerond, voordat alle lidstaten zich gereed konden verklaren en Eurodac in werking kon treden en de verordening kon worden toegepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres puissent commencer ->

Date index: 2023-07-11
w