Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres puissent simplement » (Français → Néerlandais) :

17. souligne qu'il convient d'utiliser efficacement le budget de l'Union européenne pour faire progresser les priorités et politiques de l'Union et demande, dès lors, à la Commission de se pencher sur les craintes de mauvaise gestion et de fraude; demande à la Commission de prendre des mesures pour évaluer et améliorer les contrôles existants et pour alléger la charge bureaucratique, lorsque c'est possible; souligne que la Commission doit veiller au meilleur usage de l'argent des contribuables de l'Union européenne et qu'il est plus important d'obtenir des résultats que de simplement dépenser les crédits disponibles; demande, dès lors ...[+++]

17. benadrukt dat de EU-begroting doeltreffend moet worden gebruikt om de prioriteiten en het beleid van de EU vooruit te helpen, en dringt er daarom bij de Commissie op aan dat zij de zorgen over wanbeheer en fraude aanpakt; verzoekt de Commissie stappen te nemen om de bestaande controles te beoordelen en te verbeteren, en om de bureaucratische last waar mogelijk te verlichten; benadrukt dat de Commissie optimaal gebruik van het geld van de belastingbetalers in de EU moet garanderen, en onderstreept dat de nadruk eerder moet liggen op het boeken van resultaten dan op het simpelweg besteden van de beschikbare kredieten; vraagt daarom ...[+++]


17. souligne qu'il convient d'utiliser efficacement le budget de l'Union européenne pour faire progresser les priorités et politiques de l'Union et demande, dès lors, à la Commission de se pencher sur les craintes de mauvaise gestion et de fraude; demande à la Commission de prendre des mesures pour évaluer et améliorer les contrôles existants et pour alléger la charge bureaucratique, lorsque c'est possible; souligne que la Commission doit veiller au meilleur usage de l'argent des contribuables de l'Union européenne et qu'il est plus important d'obtenir des résultats que de simplement dépenser les crédits disponibles; demande, dès lors ...[+++]

17. benadrukt dat de EU-begroting doeltreffend moet worden gebruikt om de prioriteiten en het beleid van de EU vooruit te helpen, en dringt er daarom bij de Commissie op aan dat zij de zorgen over wanbeheer en fraude aanpakt; verzoekt de Commissie stappen te nemen om de bestaande controles te beoordelen en te verbeteren, en om de bureaucratische last waar mogelijk te verlichten; benadrukt dat de Commissie optimaal gebruik van het geld van de belastingbetalers in de EU moet garanderen, en onderstreept dat de nadruk eerder moet liggen op het boeken van resultaten dan op het simpelweg besteden van de beschikbare kredieten; vraagt daarom ...[+++]


Cela n’aurait pas empêché que des prestataires d’un autre État membre puissent offrir des services dans un autre pays, cela aurait simplement permis que la concurrence soit loyale avec les opérateurs nationaux.

Dat zou dienstverleners van een andere lidstaat niet hebben belet om diensten in een ander land aan te bieden, het zou enkel een eerlijke concurrentie met de nationale betrokkenen mogelijk hebben gemaakt.


Dès lors, votre rapporteur regrette qu'en définitive, le gouvernement du Royaume de Danemark se contente de présenter une initiative visant à ce que les États membres puissent simplement échanger des informations détaillées sur les déchéances de droits, ce qui ne permettra pas de progresser d'un pouce, que ce soit dans la lutte contre la criminalité organisée ou dans l'application de la reconnaissance mutuelle des décisions pénales, d'où l'intérêt tout à fait réduit de cette initiative.

Het is voor de rapporteur dan ook teleurstellend dat de regering van het Koninkrijk Denemarken zich beperkt tot het indienen van een voorstel met als doel dat de lidstaten gegevens over vervallenverklaringen kunnen uitwisselen, hetgeen absoluut niet bijdraagt aan de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit noch aan de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning van strafrechtelijke beslissingen.


Jusqu'à ce que tous les États membres puissent nous assurer que la conformité est totale, cette proposition, si elle est adoptée, viendra simplement s'ajouter à la liste des législations qui n'ont pas encore été mises en œuvre.

Zolang de lidstaten ons niet kunnen verzekeren dat er volledige navolging is, wordt door dit voorstel, indien het wordt aangenomen, de lijst met niet geïmplementeerde wetten alleen maar langer.


Il s'agit simplement d'éviter que les différences entre les règles matérielles des États membres puissent conduire à une non-reconnaissance et, en définitive, que la convention soit vidée de son sens.

In het kort gezegd, materieelrechtelijke verschillen tussen de lidstaten mogen er niet toe leiden dat de erkenning een dode letter blijft en het verdrag uiteindelijk zijn doel voorbijschiet.


Plus particulièrement, les États membres devraient prendre, au niveau national, les mesures nécessaires pour veiller à ce que les demandes d'extradition puissent être traitées aussi simplement et rapidement que possible.

De lidstaten moeten in het bijzonder op nationaal niveau de maatregelen treffen die noodzakelijk zijn om te waarborgen dat verzoeken om uitlevering zo eenvoudig en zo spoedig mogelijk kunnen worden behandeld.


Il va cependant de soi qu'il faut renforcer la souplesse du système à long terme, et pas simplement à titre transitoire, pour que les Etats membres puissent opter pour les programmes de régionalisation les plus appropriés aux conditions qui leur sont propres.

Het is echter duidelijk dat niet alleen als overgangsregeling, maar voor de lange termijn een grotere flexibiliteit nodig is zodat de Lid-Staten de regioplannen kunnen kiezen die het best aan hun eigen omstandigheden zijn aangepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres puissent simplement ->

Date index: 2024-04-29
w