Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres relatifs aux services aériens étaient contraires " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Accord euro-méditerranéen relatif aux services aériens entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part et le Royaume du Maroc, d'autre part

Euro-Mediterrane luchtvaartovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en het Koninkrijk Marokko, anderzijds
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (PT) À la suite de l’arrêt rendu en 2002 par la Cour de justice de l’Union européenne estimant que les clauses de désignation traditionnelles dans les accords bilatéraux des États membres relatifs aux services aériens étaient contraires au droit de l’Union européenne, il a fallu négocier un accord visant à remplacer certaines dispositions contenues dans les 17 accords bilatéraux relatifs aux services aériens actuellement en vigueur entre les États membres et le Viêt Nam.

− (PT) Het Europees Hof van Justitie bepaalde in 2002 dat traditionele aanwijzingsclausules in bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten van de lidstaten in strijd zijn met de wetgeving van de Europese Unie. De Commissie is daarna gaan onderhandelen over een overeenkomst ter vervanging van een aantal bepalingen in de huidige zeventien bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten die gesloten zijn tussen EU-lidstaten en Vietnam.


La Cour de justice de l'Union européenne a estimé en 2002 que les clauses de désignation traditionnelles dans les accords bilatéraux des États membres relatifs aux services aériens sont contraires à la législation de l'Union européenne.

Het Europees Hof van Justitie bepaalde in 2002 dat traditionele aanwijzingsclausules in bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten van de lidstaten in strijd zijn met de wetgeving van de Europese Unie.


La Cour de justice de l’Union européenne a estimé en 2002 que les clauses de désignation traditionnelles dans les accords bilatéraux des États membres relatifs aux services aériens sont contraires à la législation de l’Union européenne.

Het Europees Hof van Justitie bepaalde in 2002 dat traditionele aanwijzingsclausules in bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten van de lidstaten in strijd zijn met de wetgeving van de Europese Unie.


Le Conseil a autorisé la signature et l'application provisoire d'un accord relatif aux services aériens entre l'UE et ses États membres, d'une part, et Israël, d'autre part (accord: doc. 16828/12; décision relative à la signature: doc. 16826/12).

De Raad heeft toestemming gegeven voor de ondertekening en voorlopige toepassing van een luchtvaartovereenkomst tussen de EU en de lidstaten enerzijds en Israël anderzijds (overeenkomst: 16828/12; besluit over ondertekening: 16826/12).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Russie et les États membres de l’UE ont jusqu’au 1er juillet 2012 pour modifier leurs accords bilatéraux relatifs aux services aériens afin d’appliquer intégralement les «principes agréés».

Rusland en de lidstaten van de EU hebben tot 1 juli 2012 de tijd om hun bilaterale overeenkomsten inzake luchtvervoerdiensten te wijzigen zodat ten volle rekening wordt gehouden met de "overeengekomen beginselen".


Il ressort d'arrêts de la Cour de justice des Communautés européennes que la Communauté jouit d'une compétence exclusive en ce qui concerne différents aspects de la politique extérieure dans le domaine de l'aviation qui étaient traditionnellement régis par des accords bilatéraux relatifs aux services aériens conclus entre les États membres et des pays tiers.

Zoals bekend heeft het Europees Hof van Justitie vastgesteld dat de Gemeenschap de exclusieve bevoegdheid heeft voor bepaalde aspecten van de externe luchtvaart die van oudsher werden geregeld door bilaterale luchtvaartdienstenovereenkomsten tussen lidstaten en derde landen.


À la suite des arrêts de la Cour de Justice des Communautés européennes, la Communauté a la compétence exclusive en ce qui concerne les différents aspects de la politique extérieure dans le domaine de l’aviation qui étaient traditionnellement régis par des accords bilatéraux relatifs aux services aériens entre les États membres et les pays tiers.

Zoals het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft bepaald, vallen diverse aspecten van de internationale luchtvaart, die traditioneel geregeld werden door bilaterale overeenkomsten inzake luchtvaartdiensten tussen de lidstaten en derde landen, onder de uitsluitende bevoegdheid van de Gemeenschap.


Le paiement de ces redevances pour le survol de cette région est une pratique ancrée dans des "accords commerciaux" passés entre les transporteurs de l'UE et la partie russe, accords rendus effectivement obligatoires par les accords bilatéraux relatifs aux services aériens qui ont été conclus entre les États membres et la Fédération de Russie.

Deze overvluchtvergoedingen zijn vastgelegd in "handelsovereenkomsten" tussen EU-luchtvaartmaatschappijen en Rusland, maar die overeenkomsten zijn de facto bindend gemaakt door de bilaterale dienstenovereenkomsten tussen lidstaten en de Russische Federatie.


Le 14 avril 2004, le Conseil a approuvé, par voie de procédure écrite, les amendements du Parlement européen (7951/04) à la position commune (13732/03) concernant la négociation et la mise en œuvre d'accords relatifs à des services aériens entre les États membres et les pays tiers.

De Raad heeft op 14 april 2004 via de schriftelijke procedure de amendementen van het Europees Parlement (doc. 7951/04) aangenomen op het gemeenschappelijk standpunt inzake onderhandelingen over en de uitvoering van overeenkomsten inzake luchtdiensten tussen lidstaten en derde landen (doc. 13732/03).


L'objectif de cet accord est de mettre en conformité au droit communautaire les dispositions des accords bilatéraux relatifs à des services aériens conclus entre les États membres de la Communauté européenne et la République du Chili contraires à celui-là, de manière à établir une base juridique solide pour les services aériens e ...[+++]ntre la Communauté européenne et la République du Chili et à préserver la continuité de ces services aériens.

Doel van deze overeenkomst is het met het communautaire recht in overeenstemming brengen van de bepalingen van de tussen lidstaten van de Europese Gemeenschap en de Republiek Chili gesloten bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten die met dit recht in strijd zijn, om een degelijke rechtsgrond voor luchtdiensten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Chili tot stand te brengen en om de continuïteit van dergelijke luchtdiensten te garanderen.




Anderen hebben gezocht naar : membres relatifs aux services aériens étaient contraires     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres relatifs aux services aériens étaient contraires ->

Date index: 2023-12-20
w