Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres s'était prononcée " (Frans → Nederlands) :

Durant les négociations sur le projet de Convention créant Europol, la grande majorité des États membres s'était prononcée pour l'attribution d'une compétence de la Cour de Justice des Communautés européennes pour statuer, à titre préjudiciel à la demande d'une juridiction nationale, sur l'interprétation des dispositions de la Convention.

Tijdens de onderhandelingen over de Europol-Overeenkomst heeft een grote meerderheid van de Lid-Staten zich uitgesproken voor de toekenning van een bevoegdheid aan het Europees Hof van Justitie om, op verzoek van een nationale rechterlijke instantie bij wijze van prejudiciële beslissing uitspraak te doen over de uitlegging van bepalingen van de Overeenkomst.


Durant les négociations sur le projet de Convention créant Europol, la grande majorité des États membres s'était prononcée pour l'attribution d'une compétence de la Cour de Justice des Communautés européennes pour statuer, à titre préjudiciel à la demande d'une juridiction nationale, sur l'interprétation des dispositions de la Convention.

Tijdens de onderhandelingen over de Europol-Overeenkomst heeft een grote meerderheid van de Lid-Staten zich uitgesproken voor de toekenning van een bevoegdheid aan het Europees Hof van Justitie om, op verzoek van een nationale rechterlijke instantie bij wijze van prejudiciële beslissing uitspraak te doen over de uitlegging van bepalingen van de Overeenkomst.


La Cour peut ainsi estimer nécessaire de revenir sur une partie de sa jurisprudence, notamment lorsque le contexte juridique dans lequel elle s'était prononcée a subi une évolution normative susceptible d'affecter la motivation de ses arrêts antérieurs.

Het Hof vermag het aldus noodzakelijk te achten terug te komen op een deel van zijn rechtspraak, met name wanneer de juridische context waarin het zich had uitgesproken, een normatieve ontwikkeling heeft gekend die van dien aard is dat de motivering van zijn vroegere arresten erdoor wordt beïnvloed.


Je me permets d'attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que ses questions parlementaires n°s 35 et 49 portaient déjà sur les mesures structurelles mises en oeuvre au CGRA en matière de bien-être du personnel ainsi que sur l'évaluation des risques psychosociaux (question n° 35 du 17 décembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 13, p. 253 et question n° 49 du 8 janvier 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2015, n° 13, p. 263) La section Congo du CGRA, qui semble particulièrement inspirer l'honorable membre, où était d'ailleur ...[+++]

Ik vestig de aandacht van het geachte lid op het feit dat haar parlementaire vragen nr. 35 en 49 al betrekking hadden op de structurele maatregelen die het CGVS neemt inzake het welzijn van het personeel en de evaluatie van de psychosociale risico's (vraag nr. 35 van 17 december 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 13, blz. 253 en vraag nr. 49 van 8 januari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 13, blz. 263) In bovenvermelde vragen werd ook al gefocust op de sectie Congo van het CGVS, die het geachte lid bijzonder lijkt te inspireren en waar de medewerker tewerkgesteld was van wie de vermelding "onvoldoende" werd ...[+++]


Le Président Lennmarker a ensuite mis à l'ordre du jour la révision des statuts, rappelant que la délégation bulgare qui s'était prononcée contre l'article 39 proposé par le groupe de travail présidé par M De Crem, était revenue sur son vote dans un courrier.

Voorzitter Lennmarker plaatst vervolgens de herziening van de statuten op de agenda, en herinnert eraan dat de Bulgaarse afvaardiging, die gestemd had tegen het artikel 39 dat was voorgesteld door de werkgroep van de heer De Crem, per brief verklaard heeft dat zij op deze stemming terugkomt.


Le Président Lennmarker a ensuite mis à l'ordre du jour la révision des statuts, rappelant que la délégation bulgare qui s'était prononcée contre l'article 39 proposé par le groupe de travail présidé par M De Crem, était revenue sur son vote dans un courrier.

Voorzitter Lennmarker plaatst vervolgens de herziening van de statuten op de agenda, en herinnert eraan dat de Bulgaarse afvaardiging, die gestemd had tegen het artikel 39 dat was voorgesteld door de werkgroep van de heer De Crem, per brief verklaard heeft dat zij op deze stemming terugkomt.


1. Me confirmez-vous qu'au terme du processus de diminution progressive de ces bonifications, les membres du personnel de l'enseignement verront leur ancienneté calculée en vue de l'établissement du droit à la pension anticipée, par rapport à l'application de cette loi du 16 juin 1970 avant modification par la loi du 28 avril 2015, diminuée de: a) deux ans pour les membres du personnel enseignant lorsque la durée des études requises pour l'exercice de la fonction soit au début de son exercice, soit au cours de celui-ci était de deux ans; b) tr ...[+++]

1. Kunt u bevestigen dat de leden van het onderwijzend personeel na de stapsgewijze vermindering van die bonificaties hun anciënniteit die met het oog op de vaststelling van het recht op vervroegd pensioen wordt berekend, ten opzichte van de toepassing van die wet van 16 juni 1970 vóór de wijziging ervan bij de wet van 28 april 2015, zullen zien verminderen met: a) twee jaar voor de leden van het onderwijzend personeel wanneer de vereiste studieduur voor de uitoefening van de functie, hetzij bij het begin, hetzij in de loop ervan, twee jaar bedroeg; b) drie jaar voor de leden van het onderwijzend personeel wanneer de vereiste studieduur ...[+++]


Merci de communiquer au moins les informations suivantes: a) la fonction du membre du personnel comparaissant devant le conseil d'appel; b) la faute professionnelle (grave) commise; c) la sanction prononcée; d) par quel syndicat il/elle était défendu(e); e) (éventuellement) d'autres informations utiles.

Gelieve hierbij minimaal het volgende te vermelden: a) de functie; b) de (zware) begane beroepsfout; c) de uitgesproken sanctie; d) door welke vakbond hij/zij verdedigd werd; e) (eventueel) andere nuttige informatie.


Si entre 2008 et 2010, il était encore question d'une forte augmentation, en 2011, l'augmentation était nettement moins prononcée.

Ook interessant is de evolutie van de spaargelden zelf te volgen, tussen 2008 en 2010 was er nog sprake van een forse stijging, terwijl de stijging in 2011 veel minder uitgesproken was.


La commission interne d'accompagnement s'était prononcée à ce sujet et diverses actions ont été mises à l'étude.

De interne begeleidingscommissie had daarover een advies uitgebracht en diverse acties werden onderzocht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres s'était prononcée ->

Date index: 2021-01-23
w