Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres se voient désormais " (Frans → Nederlands) :

S'il est vrai que les systèmes sociaux des États membres se voient assigner le rôle essentiel de créer une société de cohésion, ceux-ci se voient aussi confrontés à une série de défis communs significatifs tels que la nécessité de s'adapter au monde changeant du travail, aux nouvelles structures familiales, aux inégalités persistantes entre les sexes et aux bouleversements démographiques ainsi qu'aux exigences de l'économie fondée sur la connaissance.

Weliswaar moet worden erkend dat de sociale zekerheidsstelsels in de lidstaten een essentiële bijdrage leveren tot een hechte samenleving maar zij worden thans met een groot aantal (gemeenschappelijke) problemen geconfronteerd, zoals de noodzaak van aanpassing aan een veranderende arbeidswereld, nieuwe gezinsstructuren, de resterende verschillen in behandeling en de behoeften van de kenniseconomie.


À ce stade de la procédure, les États membres se voient accorder la possibilité de démontrer que l'ampleur réelle de la non-conformité est moindre que ne l'évalue la Commission.

In deze fase van de procedure worden de lidstaten in de gelegenheid gesteld om aan te tonen dat de werkelijke omvang van de niet-naleving geringer is dan de Commissie in haar beoordeling stelt.


En général, les États membres ne voient pas de nécessité de modifier la directive en ce qui concerne le système d'échange de l'information.

In het algemeen vinden de lidstaten het niet nodig de richtlijn op het punt van het systeem voor de uitwisseling van informatie te wijzigen.


Considérant qu'il est nécessaire de procéder à la nomination afin d'assurer la continuité de la Commission d'implantation d'expression française, dont deux membres se voient reconnaitre démission honorable de leurs fonctions ;

Overwegende dat het noodzakelijk is om over te gaan tot de benoeming, teneinde de continuïteit van de Franstalige Vestigingscommissie, waarvan aan twee leden eervol ontslag zal worden verleend, te garanderen;


Ces derniers se voient désormais octroyer un montant qui tient compte des coûts croissants résultant de la prise en charge d'une ou de plusieurs personnes.

Deze laatsten krijgen voortaan een bedrag uitgekeerd waarbij rekening gehouden wordt met de stijgende kosten die voortvloeien uit het ten laste nemen van één of meerdere personen.


Ces derniers se voient désormais octroyer un montant qui tient compte des coûts croissants résultant de la prise en charge d'une ou de plusieurs personnes.

Deze laatsten krijgen voortaan een bedrag uitgekeerd waarbij rekening gehouden wordt met de stijgende kosten die voortvloeien uit het ten laste nemen van één of meerdere personen.


Cela a été le cas notamment pour le calcul des points attribués au membres du personnel qui ont priorité de réaffectation ou encore pour l'intervention dans les frais de voyage où il n'existe désormais plus de discrimination pour le conjoint (ou la conjointe) du membre de personnel, désormais bénéficiaire de cette intervention, que ce soit un homme ou une femme.

Dit is met name het geval geweest betreffende de wijze van berekening van het aantal punten toegekend aan de personeelsleden die genieten van wederaanstellingsvoorrang en inzake tegemoetkoming in de reiskosten waar voortaan geen discriminatie meer bestaat voor de echtgenoot (of de echtgenote) van het personeelslid, die er nu van geniet, weze het man of vrouw.


La Commission estime en effet que l'harmonisation des conditions de séjour pour les citoyens de l'Union dans des États membres dont ils ne possèdent pas la nationalité ne peut avoir pour effet que certains États membres se voient imposer, par le biais de la législation, des modifications qui auraient des conséquences en droit familial, alors que la Communauté n'a aucune compétence législative dans ce domaine.

De Commissie is namelijk van mening dat de harmonisatie van de verblijfsvoorwaarden voor burgers van de Unie in de lidstaten waarvan zij niet de nationaliteit hebben, er niet toe mag leiden dat aan sommige lidstaten via de wetgeving wijzigingen worden opgelegd die gevolgen hebben voor het familierecht, op welk gebied de Gemeenschap geen wetgevende bevoegdheid heeft.


L'article proposé précise de quelle façon sera établie la correspondance entre les listes de candidats à l'élection du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et les listes de candidats à l'élection du Conseil flamand pour ce qui est de la désignation des cinq membres supplémentaires qui seront adjoints aux dix-sept membres dont sera désormais composée l'assemblée de la Commission communautaire flamande de la Région de Bruxelles ...[+++]

Het voorgestelde artikel preciseert de wijze waarop er een overeenstemming zal komen tussen de kandidatenlijsten voor de verkiezing van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de kandidatenlijsten voor de verkiezing van de Vlaamse Raad met het oog op de aanwijzing van vijf bijkomende leden die toegevoegd zullen worden aan de zeventien leden waaruit voortaan de assemblee van de Vlaamse Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest zal bestaan.


À ce stade de la procédure, les États membres se voient accorder la possibilité de démontrer que l'ampleur réelle de la non-conformité est moindre que ne l'évalue la Commission.

In deze fase van de procedure worden de lidstaten in de gelegenheid gesteld om aan te tonen dat de werkelijke omvang van de niet-naleving geringer is dan de Commissie in haar beoordeling stelt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres se voient désormais ->

Date index: 2025-03-19
w