Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres seront ensuite capables individuellement " (Frans → Nederlands) :

Franchise des droits d'accise est accordée aux conditions et dans les limites éventuelles, dont les quantités raisonnables, à déterminer par le Roi, à moins qu'une convention internationale ou un accord de siège n'en dispose autrement: 1° pour les marchandises importées pour subir une ou plusieurs opérations de perfectionnement et être ensuite réexportées; 2° pour les marchandises importées dans les bagages personnels des voyageurs; 3° pour les marchandises importées dans les petits envois sans caractère commercial; 4° pour les pro ...[+++]

Tenzij een internationaal verdrag of zetelverdrag anders bepaalt, wordt onder door de Koning te bepalen voorwaarden en eventuele beperkingen op de redelijke hoeveelheden vrijstelling van accijnzen verleend: 1° voor goederen die worden ingevoerd om één of meer veredelingshandelingen te ondergaan en daarna te worden wederuitgevoerd; 2° voor goederen die worden ingevoerd in de persoonlijke bagage van reizigers; 3° voor goederen die worden ingevoerd in kleine zendingen zonder handelskarakter; 4° voor provisie, benodigdheden, brandstoffen en smeermiddelen voorhanden in binnenkomende vervoermiddelen; 5° voor monsters en stalen met een te v ...[+++]


Cette proposition est ensuite approuvée individuellement par les autorités nationales compétentes de chacun des États membres de la région.

Dit voorstel wordt vervolgens individueel goedgekeurd door de bevoegde nationale instanties van elk van de lidstaten in de regio.


Cependant, les compétences que l'Institut des juristes d'entreprise serait amené à exercer sont comparables à celles des instituts créés précédemment pour les professions indépendantes en question (dresser la liste des membres, établir les règles de déontologie qui seront ensuite approuvées par le ministre, veiller à la formation des membres, et c.).

De bevoegdheden die het Instituut voor bedrijfsjuristen zou moeten uitoefenen, zijn evenwel vergelijkbaar met die van de instituten die eerder zijn opgericht voor de genoemde zelfstandige beroepen (een ledenlijst opstellen, deontologische regels vaststellen die worden goedgekeurd door de minister, toezien op de opleiding van de leden, enz. ).


Un autre membre doute de l'efficacité du système de publicité proposé : les greffes des tribunaux civils seront-ils capables de gérer cet afflux de documents ?

Een ander lid heeft twijfels bij de efficiëntie van het voorgestelde bekendmakingssysteem : zullen de griffies van de burgerlijke rechtbanken die stroom van documenten wel aankunnen ?


Cependant, les compétences que l'Institut des juristes d'entreprise serait amené à exercer sont comparables à celles des instituts créés précédemment pour les professions indépendantes en question (dresser la liste des membres, établir les règles de déontologie qui seront ensuite approuvées par le ministre, veiller à la formation des membres, etc.).

De bevoegdheden die het Instituut voor bedrijfsjuristen zou moeten uitoefenen, zijn evenwel vergelijkbaar met die van de instituten die eerder zijn opgericht voor de genoemde zelfstandige beroepen (een ledenlijst opstellen, deontologische regels vaststellen die worden goedgekeurd door de minister, toezien op de opleiding van de leden, enz.).


Un membre demande ensuite comment l'on va instaurer la pension à mi-temps pour les indépendants et dans quelle mesure les règles en matière de carrière leur seront applicables.

Hetzelfde lid vraagt voorts hoe het halftijds pensioen voor zelfstandigen zal worden ingevoerd en in hoeverre de regels inzake loopbaan hier van toepassing zijn.


Le membre renvoie ensuite au fichier des avis de saisie, auquel les prêteurs auront accès et dans lequel seront enregistrés les consommateurs aux prises avec des problèmes financiers.

Het lid verwijst vervolgens naar het bestand van berichten van beslag, dat toegankelijk zal zijn voor de kredietgevers en waarin consumenten met financiële problemen geregistreerd worden.


Comme les États membres seront tenus de délivrer des passeports individuels aux mineurs et qu’il peut exister des différences significatives dans la législation des États membres en ce qui concerne le franchissement des frontières extérieures par des enfants, il convient que la Commission examine la nécessité de mesures destinées à garantir une approche commune des règles en matière de protection des enfants lors du franchissement des frontières extérieures des États membres.

Rekening houdend met het feit dat de lidstaten verplicht zullen zijn individuele paspoorten te verstrekken aan minderjarigen en dat er aanmerkelijke verschillen kunnen zijn tussen de wetgeving in de lidstaten met betrekking tot overschrijding van de buitengrenzen van de lidstaten door kinderen, dient de Commissie na te gaan of het nodig is maatregelen te nemen om te zorgen voor een gemeenschappelijke aanpak met betrekking tot de regels inzake de bescherming van kinderen die de buitengrenzen van de lidstaten overschrijden.


Les États membres répartissent ensuite leurs quotas nationaux entre les producteurs individuels.

De lidstaten verdelen vervolgens hun nationale quota over de afzonderlijke producenten.


(5) considérant toutefois que la réalisation de ces objectifs en ce qui concerne la diffusion transfrontières de programmes par satellite et leur retransmission par câble à partir d'autres États membres est actuellement toujours entravée par un certain nombre de disparités entre les dispositions nationales relatives au droit d'auteur et par une certaine insécurité juridique; qu'il s'ensuit que les titulaires de droits sont exposés a ...[+++]

(5) Overwegende evenwel dat de verwezenlijking van deze doelstellingen op dit ogenblik zowel bij de grensoverschrijdende uitzending van programma's per satelliet als bij de doorgifte via de kabel van programma's uit andere Lid-Staten nog wordt belemmerd doordat de nationale bepalingen op het gebied van het auteursrecht op een aantal punten onderling afwijken en doordat er enige rechtsonzekerheid bestaat; dat de rechthebbenden daardoor het gevaar lopen dat hun werken worden geëxploiteerd zonder dat zij daarvoor een vergoeding ontvangen, of dat individuele houders v ...[+++]


w