Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres suspendus soit soumise » (Français → Néerlandais) :

2. rappelle sa conviction que les élections au Conseil des droits de l'homme doivent être concurrentielles et fait part de son opposition à l'arrangement, par les groupes régionaux, d'élections à l'issue certaine; rappelle l'importance de normes pour l'adhésion au Conseil des droits de l'homme en matière d'engagement et de résultats dans le domaine des droits de l'homme, et invite instamment les États membres à tenir particulièrement compte de ces normes lorsqu'ils choisissent les candidats pour lesquels ils voteront; souligne que les membres du Conseil des droits de l'homme sont tenus de respecter les normes les plus élevées dans la promotion et la protection des droits de l'homme; rappelle qu'il importe que la réintég ...[+++]

2. herhaalt zijn overtuiging dat de verkiezingen voor de UNHRC gebaseerd moeten zijn op concurrentie en spreekt zijn verzet uit tegen het feit dat regionale groepen verkiezingen regelen zonder tegenkandidaten; herhaalt dat het voor lidmaatschap van de UNHRC belangrijk is te beschikken over normen inzake engagement en prestaties op het gebied van de mensenrechten en dringt er bij de lidstaten op aan belang aan deze normen te hechten bij de bepaling van de kandidaten waarvoor zij zullen stemmen; benadrukt dat de leden van de UNHRC zich bij de bevordering en bescherming van de mensenrechten moeten houden aan de strengste normen; herhaalt ...[+++]


2. rappelle sa conviction que les élections au Conseil des droits de l'homme des Nations unies doivent être concurrentielles et fait part de son opposition à l'arrangement, par les groupes régionaux, d'élections à l'issue certaine; rappelle l'importance de normes pour l'adhésion au Conseil des droits de l'homme en matière d'engagement et de résultats dans le domaine des droits de l'homme, et invite instamment les États membres à tenir particulièrement compte de ces normes lorsqu'ils choisissent les candidats pour lesquels ils voteront; souligne que les membres du Conseil des droits de l'homme sont tenus de respecter les normes les plus élevées dans la promotion et la protection des droits de l'homme; rappelle qu'il importe que la réintég ...[+++]

2. herhaalt zijn overtuiging dat de verkiezingen voor de UNHRC gebaseerd moeten zijn op concurrentie en spreekt zijn verzet uit tegen het feit dat regionale groepen verkiezingen regelen zonder tegenkandidaten; herhaalt dat het voor lidmaatschap van de UNHRC belangrijk is te beschikken over normen inzake engagement en prestaties op het gebied van de mensenrechten en dringt er bij de lidstaten op aan belang aan deze normen te hechten bij de bepaling van de kandidaten waarvoor zij zullen stemmen; benadrukt dat de leden van de UNHRC zich bij de bevordering en bescherming van de mensenrechten moeten houden aan de strengste normen; herhaalt ...[+++]


Un État qui désire adhérer à la présente Convention en avise le directeur général et celui-ci informe les États membres de cette demande au moins trois mois avant qu'elle ne soit soumise à la décision du Conseil.

Een Staat die wenst toe te treden tot deze Conventie stelt de Directeur-Generaal overeenkomstig op de hoogte en laatstgenoemde bericht de lidstaten over het verzoek ten minste drie maanden alvorens dit bij de Raad wordt ingediend voor een besluit.


Cet accord est recueilli sur la base d'une demande formulée par l'État adhérent notifiée aux États membres par le Directeur général trois mois au moins avant qu'elle soit soumise au Conseil pour approbation.

Deze instemming wordt gevraagd door middel van een verzoek vanwege de toetredende Staat, dat minstens drie maanden voor het aan de Raad ter goedkeuring voorgelegd wordt door de Directeur-generaal ter kennis gebracht wordt van de lidstaten.


Un membre évoque l'hypothèse dans laquelle une personne soupçonnée ou un inculpé demande que la victime soit soumise à un examen corporel en arguant que cet examen pourrait établir son innocence.

Een lid haalt de hypothese aan waarbij een verdachte of een inverdenkinggestelde een onderzoek aan het lichaam vraagt van het slachtoffer stellende dat dat onderzoek eventueel kan leiden tot zijn onschuld.


Un membre évoque l'hypothèse dans laquelle une personne soupçonnée ou un inculpé demande que la victime soit soumise à un examen corporel en arguant que cet examen pourrait établir son innocence.

Een lid haalt de hypothese aan waarbij een verdachte of een inverdenkinggestelde een onderzoek aan het lichaam vraagt van het slachtoffer stellende dat dat onderzoek eventueel kan leiden tot zijn onschuld.


Cet accord est recueilli sur la base d'une demande formulée par l'État adhérent notifiée aux États membres par le Directeur général trois mois au moins avant qu'elle soit soumise au Conseil pour approbation.

Deze instemming wordt gevraagd door middel van een verzoek vanwege de toetredende Staat, dat minstens drie maanden voor het aan de Raad ter goedkeuring voorgelegd wordt door de Directeur-generaal ter kennis gebracht wordt van de lidstaten.


3. Les États membres veillent également à ce que la commercialisation d’animaux d’aquaculture soit soumise à une certification zoosanitaire lorsque les animaux sont autorisés à quitter une zone soumise aux dispositions visées aux sections 3, 4, 5 et 6 du chapitre V en matière de contrôle.

3. De lidstaten dragen er tevens zorg voor dat bij het in de handel brengen van aquacultuurdieren diergezondheidscertificaten worden afgegeven wanneer de dieren een gebied mogen verlaten die onder de bepalingen inzake bestrijding overeenkomstig de afdelingen 3, 4, 5 en 6 van hoofdstuk V vallen.


4. Les États membres veillent également à ce que la mise sur le marché d'animaux d'aquaculture soit soumise à une certification zoosanitaire lorsque les animaux sont autorisés à quitter une zone soumise aux dispositions du chapitre V, sections 3, 4, 5 et 6, relatives au contrôle.

3. De lidstaten dragen er tevens zorg voor dat bij het in de handel brengen van aquacultuurdieren diergezondheidscertificaten worden afgegeven wanneer de dieren een gebied mogen verlaten die onder de bepalingen inzake bestrijding overeenkomstig de afdelingen 3, 4, 5 en 6 van hoofdstuk V vallen.


8. prend acte de la décision du Conseil de nommer un coordinateur de la lutte antiterroriste; déplore toutefois qu'une telle mesure s'inscrive dans le champ de la coopération intergouvernementale et juge indispensable que cette matière très sensible en ce qu'elle touche aux droits fondamentaux soit soumise à un contrôle parlementaire et juridictionnel et, par conséquent, soit incorporée dans le champ communautarisé des affaires intérieures; même s'il constate que les États membres soutiennent en théo ...[+++]

8. neemt nota van het besluit van de Raad om een coördinator voor terrorismebestrijding in te stellen; betreurt echter dat deze functie op het gebied van de intergouvernementele samenwerking komt te liggen; is van mening dat dit uiterst gevoelige terrein, waar het om de grondrechten gaat, zonder meer onderworpen moet zijn aan parlementaire en gerechtelijke controle en dus moet worden opgenomen in het gecommunautariseerde terrein van binnenlandse zaken; stelt echter vast dat de lidstaten in theorie de strijd tegen het terrorisme steunen, maar dat zij helaas onvoldoende steun verlenen voor een toereikende financiering in het kader van d ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres suspendus soit soumise ->

Date index: 2023-04-12
w