9. demande à la Commission et aux États membres de favoriser de nouvelles destinations comme les régions isolées à fort potentiel touristique (notamment les régions ultrapériphériques) pour qui le tourisme est le secteur d'activité principal représentant un élément décisif de leur développement économique, social et territorial, notamment en mettant en œuvre des campagnes de promotion et de sensibilisation des consommateurs;
9. verzoekt de Commissie en de lidstaten om nieuwe bestemmingen te stimuleren, zoals geïsoleerde regio's met een sterk toeristisch potentieel (met name de ultraperifere regio's), waarvoor toerisme de voornaamste bedrijfstak is en een beslissende factor voor hun maatschappelijke en territoriale ontwikkeling, vooral door het voeren van campagnes om de betrokken regio's bij het publiek te promoten en om het publiek op hen attent te maken;