Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres étaient invités » (Français → Néerlandais) :

Dans une recommandation de 1993 relative aux aspects médico-sociaux de la maltraitance infantile, les États membres étaient invités à réduire à un minimum la violence au sein de la société et le recours à la violence dans l'éducation des enfants (R93/2).

En in een aanbeveling van 1993 betreffende de medico-sociale aspecten van kindermishandeling, werden de lidstaten verzocht om « het geweld binnen de samenleving en de toevlucht tot geweld bij de opvoeding van kinderen tot een minimum te herleiden » (R93/2).


Dans une recommandation de 1993 relative aux aspects médico-sociaux de la maltraitance infantile, les États membres étaient invités à réduire à un minimum la violence au sein de la société et le recours à la violence dans l'éducation des enfants (R93/2).

En in een aanbeveling van 1993 betreffende de medico-sociale aspecten van kindermishandeling, werden de lidstaten verzocht om « het geweld binnen de samenleving en de toevlucht tot geweld bij de opvoeding van kinderen tot een minimum te herleiden » (R93/2).


Dans une recommandation de 1993 relative aux aspects médico-sociaux de la maltraitance infantile, les États membres étaient invités à réduire à un minimum la violence au sein de la société et le recours à la violence dans l'éducation des enfants (R93/2).

En in een aanbeveling van 1993 betreffende de medico-sociale aspecten van kindermishandeling, werden de lidstaten verzocht om « het geweld binnen de samenleving en de toevlucht tot geweld bij de opvoeding van kinderen tot een minimum te herleiden » (R93/2).


(a) dans le premier chapitre de la recommandation, consacré à la sécurité des patients en général, les États membres étaient invités à prendre toute une série de mesures en vue de réduire autant que possible les préjudices subis par les patients lorsqu'ils se voient prodiguer des soins.

(a) In het eerste hoofdstuk van de aanbeveling over de patiëntveiligheid in het algemeen, worden de lidstaten verzocht om een reeks maatregelen te nemen om schade voor de patiënt in verband met verstrekte zorg zoveel mogelijk te beperken.


(b) Le second chapitre concernait la prévention des IAS et la lutte contre celles-ci: les États membres étaient invités à adopter et à exécuter, au niveau approprié, une stratégie de prévention des IAS et de lutte contre celles-ci, y compris des mesures spécifiques de prévention des IAS et de lutte contre celles-ci, à l'échelon national ou régional et à l'échelon des établissements de soins (notamment l'instauration de systèmes de surveillance active, l'élaboration et la mise à disposition de lignes directrices, la mise en place de programmes d'éducation et de formation du personnel de santé, de mesures d'information des patients et le s ...[+++]

(b) Het tweede hoofdstuk betreft de preventie en bestrijding van zorginfecties. De lidstaten werden verzocht op het juiste niveau een strategie voor de preventie en bestrijding van zorginfecties goed te keuren en ten uitvoer te brengen. In het kader van deze strategie worden specifieke preventie- en bestrijdingsmaatregelen aanbevolen op nationaal en regionaal niveau, maar ook binnen de zorginstellingen (met name de opzet van actieve surveillancesystemen op het niveau van de lidstaten en op het niveau van de zorginstellingen, de opstelling en verspreiding van richtsnoeren, de invoering van programma's voor opleiding en scholing van gezond ...[+++]


Les États membres étaient invités à établir, dans les six mois suivant l'adoption de la communication, des cartes des zones à classer en zones admissibles au régime d'aides aux zones défavorisées au vu des résultats de ces simulations.

De lidstaten is gevraagd om, binnen zes maanden na de goedkeuring van de Mededeling, kaarten te overleggen van de gebieden die op grond van dergelijke simulaties subsidiabel lijken.


Dans le document sur les points clés dans le domaine de la compétitivité et de l’innovation, que le Conseil a adopté le 5 mars et présenté lors de la session de printemps du Conseil européen, les États membres étaient invités à coopérer avec ce groupe de haut niveau afin de pouvoir identifier les principales difficultés sociales et les résoudre dans le cadre de la planification conjointe.

In het document over belangrijke kwesties op het gebied van concurrentievermogen en innovatie dat de Raad op 5 maart heeft goedgekeurd en heeft gepresenteerd tijdens de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad, werden de lidstaten uitgenodigd met deze groep op hoog niveau samen te werken om de belangrijkste sociale uitdagingen aan te wijzen en deze in het kader van de gezamenlijke planning op te lossen.


17. Dès que la troisième réunion de la Commission spéciale eut pris fin, l'auteur du présent Rapport a rédigé un Rapport sur l'avant-projet de Convention qui a été distribué, avec le texte de l'avant-projet, dans le Document préliminaire No 7 de septembre 1992 sur lequel les États membres, les États non membres invités à participer et les organisations internationales intéressées spécialisées dans les problèmes de l'enfance, étaient priés de présenter leurs commentaires et ...[+++]

17. Onmiddellijk na de derde vergadering van de Bijzondere Commissie, heeft de auteur van dit rapport een verslag opgesteld over het voorontwerp van Verdrag dat, samen met de tekst van het voorontwerp, het Preliminair Document nr. 7 van september 1992 vormt. De lidstaten, de uitgenodigde niet-lidstaten en de betrokken internationale instellingen gespecialiseerd in de problemen van het kind, werden verzocht ter zake hun opmerkingen en commentaar te formuleren (21).


17. Dès que la troisième réunion de la Commission spéciale eut pris fin, l'auteur du présent Rapport a rédigé un Rapport sur l'avant-projet de Convention qui a été distribué, avec le texte de l'avant-projet, dans le Document préliminaire No 7 de septembre 1992 sur lequel les États membres, les États non membres invités à participer et les organisations internationales intéressées spécialisées dans les problèmes de l'enfance, étaient priés de présenter leurs commentaires et ...[+++]

17. Onmiddellijk na de derde vergadering van de Bijzondere Commissie, heeft de auteur van dit rapport een verslag opgesteld over het voorontwerp van Verdrag dat, samen met de tekst van het voorontwerp, het Preliminair Document nr. 7 van september 1992 vormt. De lidstaten, de uitgenodigde niet-lidstaten en de betrokken internationale instellingen gespecialiseerd in de problemen van het kind, werden verzocht ter zake hun opmerkingen en commentaar te formuleren (21).


Son objectif était d’assurer que, au moins pour les violations graves et répétées, les infractions routières soient signalées à l’autorité compétente de l’État membre dans lequel le véhicule est immatriculé, par le biais de points de coordination de l’application que le États membres étaient invités à créer.

Doel daarvan was dat in elk geval ernstige en herhaalde verkeersovertredingen gemeld zouden worden bij de bevoegde instantie in de lidstaat waar het voertuig is ingeschreven, en de lidstaten werd verzocht met het oog daarop coördinatiepunten voor de handhaving op te zetten.




D'autres ont cherché : états membres étaient invités     états membres     étaient     non membres invités     membres étaient invités     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres étaient invités ->

Date index: 2023-02-20
w