Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "menace qu’elles font " (Frans → Nederlands) :

Il se peut également que d'autres personnalités étrangères que celles visées à l'article 7bis , 5º, a) à d) , nécessitent une protection, notamment lorsqu'elles font l'objet de menaces qui relèvent des missions de la Sûreté de l'État.

Het kan tevens gebeuren dat ook andere buitenlandse personaliteiten dan die bedoeld in artikel 7bis , 5º, a) tot d) bescherming behoeven, met name wanneer deze het voorwerp zouden uitmaken van bedreiging die valt onder de opdrachten van de Veiligheid van de Staat.


Il se peut également que d'autres personnalités étrangères que celles visées à l'article 7bis, 5º, a) à d), nécessitent une protection, notamment lorsqu'elles font l'objet de menaces qui relèvent des missions de la Sûreté de l'État.

Het kan tevens gebeuren dat ook andere buitenlandse personaliteiten dan die bedoeld in artikel 7bis, 5º, a) tot d) bescherming behoeven, met name wanneer deze het voorwerp zouden uitmaken van bedreiging die valt onder de opdrachten van de Veiligheid van de Staat.


Il se peut également que d'autres personnalités étrangères que celles visées à l'article 7bis , 5º, a) à d) , nécessitent une protection, notamment lorsqu'elles font l'objet de menaces qui relèvent des missions de la Sûreté de l'État.

Het kan tevens gebeuren dat ook andere buitenlandse personaliteiten dan die bedoeld in artikel 7bis , 5º, a) tot d) bescherming behoeven, met name wanneer deze het voorwerp zouden uitmaken van bedreiging die valt onder de opdrachten van de Veiligheid van de Staat.


Il se peut également que d'autres personnalités étrangères que celles visées à l'article 7bis, 5º, a) à d), nécessitent une protection, notamment lorsqu'elles font l'objet de menaces qui relèvent des missions de la Sûreté de l'État.

Het kan tevens gebeuren dat ook andere buitenlandse personaliteiten dan die bedoeld in artikel 7bis, 5º, a) tot d) bescherming behoeven, met name wanneer deze het voorwerp zouden uitmaken van bedreiging die valt onder de opdrachten van de Veiligheid van de Staat.


La résolution du conflit passe également par des actions régionales et internationales, comme indiqué au cours de la Conférence internationale sur la Région des Grands Lacs en décembre à Kampala, d’autant plus que les pays touchés ont des opinions divergentes sur la LRA et la menace qu’elle représente, et ne se font pas confiance.

Het conflict kan maar worden opgelost als er ook regionale en internationale acties worden ondernomen, zoals aangegeven tijdens de Internationale Conferentie voor de Grote Meren in december te Kampala, te meer daar de getroffen landen nog van mening verschillen over de LRA en hun dreiging, en mekaar wantrouwen.


Cette activité menace non seulement la survie de certaines espèces emblématiques, mais elle alimente également la corruption, offre une source de financement aux milices, fait des victimes humaines et prive les communautés les plus pauvres de recettes qui leur font cruellement défaut.

Deze handel vormt niet alleen een bedreiging voor het voortbestaan van een aantal emblematische soorten, maar vormt ook een voedingsbodem voor corruptie, financiert milities, eist menselijke slachtoffers en berooft armere gemeenschappen van broodnodige inkomsten.


Dans nombre de cas, les violences et menaces dont elles font l'objet sont de nature sexuelle ou elles voient leurs activités entravées à cause de leur sexe.

Vaak is het geweld of de dreiging waaraan ze bloot staan seksueel van aard, of ze worden beperkt in hun werkzaamheden omdat ze vrouw zijn.


La menace terroriste revêt aujourd’hui, plus que jamais, un caractère international et les mesures prises par l’Union européenne pour la combattre ne peuvent, en réalité, réussir que si elles font partie d’un effort mondial coordonné pour combattre le terrorisme.

De terroristische dreiging heeft nu meer dan ooit een internationaal karakter en de maatregelen die de Europese Unie treft om deze dreiging het hoofd te bieden, kunnen in feite alleen succes hebben als ze deel uitmaken van een gecoördineerde, wereldwijde inspanning om terrorisme te bestrijden.


La menace terroriste revêt aujourd’hui, plus que jamais, un caractère international et les mesures prises par l’Union européenne pour la combattre ne peuvent, en réalité, réussir que si elles font partie d’un effort mondial coordonné pour combattre le terrorisme.

De terroristische dreiging heeft nu meer dan ooit een internationaal karakter en de maatregelen die de Europese Unie treft om deze dreiging het hoofd te bieden, kunnen in feite alleen succes hebben als ze deel uitmaken van een gecoördineerde, wereldwijde inspanning om terrorisme te bestrijden.


La Commission a décidé d’accorder la priorité à certaines maladies liées à la pauvreté - HIV/SIDA, malaria et tuberculose -, en raison de la gravité particulière de la menace qu’elles font peser sur la santé à l’échelle mondiale et de l’éventuelle valeur ajoutée de certaines actions communautaires dans la lutte contre ces maladies.

De Commissie heeft besloten bepaalde armoedegerelateerde ziekten – met name hiv/aids, malaria en tuberculose – een hoge prioriteit toe te kennen, vanwege de uitzonderlijke ernst van de bedreiging die zij vormen voor de wereldgezondheid en de mogelijke toegevoegde waarde van bepaalde communautaire maatregelen in de strijd tegen deze ziekten.




Anderen hebben gezocht naar : l'objet de menaces     étrangères que celles     notamment lorsqu'elles font     menace     menace qu’elle     font     cette activité menace     elle     qui leur font     violences et menaces     menaces dont elles     dont elles font     si elles     elles font     menace qu’elles     menace qu’elles font     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

menace qu’elles font ->

Date index: 2023-08-29
w