Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mener une vie familiale défavorise nettement " (Frans → Nederlands) :

Des points de vue logique et formel, on peut dire que cette question concerne également les hommes. Toutefois, il ressort des statistiques que le fait de mener une vie familiale défavorise nettement moins les hommes dans leur vie professionnelle parce que les femmes assurent des responsabilités beaucoup plus importantes en ce qui concerne la vie familiale.

Men kan logisch en formeel stellen dat deze kwestie ook mannen aangaat. De statistieken tonen evenwel aan dat de ontwikkeling van het gezinsleven mannen minder in hun beroepsleven benadeelt, aangezien vrouwen een aanzienlijk groter deel van de gezinsverantwoordelijkheden dragen.


53. Si, comme il a été vu plus haut, le droit au respect de la vie familiale, qui présuppose l'existence d'une famille et ne protège pas le simple désir d'en fonder une, peut inclure certaines situations dans lesquelles il n'y a pas de lien génétique entre un enfant et une personne mais bien un lien de nature sociale (115) , il n'empêche, que, toujours en vertu de ce droit, la protection de la vie familiale a pour principale portée, en ce qui concerne les enfants, de consacrer les droits de ces derniers de voir leur filiation établie dès la nais ...[+++]

53. Ofschoon, zoals hiervóór vastgesteld is, het recht op eerbiediging van het gezinsleven, dat het bestaan van een gezin vooronderstelt en niet de loutere wens om er een te stichten beschermt, kan worden uitgebreid tot sommige situaties waarin er geen genetische band tussen een kind en een persoon bestaat, maar wel een maatschappelijke band (115) , neemt dit niet weg dat krachtens dit recht, de draagwijdte van de bescherming van het gezinsleven, wat de betrokken kinderen betreft, er hoofdzakelijk in bestaat hun recht vast te leggen o ...[+++]


L'État, en fixant dans l'ordre juridique interne le régime applicable à certains liens de famille, doit agir de manière à permettre aux intéressés de mener une vie familiale normale.

Door in de interne rechtsorde een regeling in te voeren die van toepassing is op bepaalde familiebanden, moet de Staat de betrokkenen in staat stellen een normaal gezinsleven te leiden.


L'article 8 de la CEDH ne confère un droit de séjour au conjoint d'un étranger qui réside légalement en Belgique que s'il apparaît que la Belgique est le seul pays où les époux peuvent mener une vie familiale normale.

Pas indien blijkt dat België de enige plaats is waar de echtelieden een normaal gezinsleven kunnen leiden, kan uit artikel 8 EVRM een verblijfsrecht geput worden door de echtgenoot van een legaal in België verblijvende vreemdeling.


L'État, en fixant dans l'ordre juridique interne le régime applicable à certains liens de famille, doit agir de manière à permettre aux intéressés de mener une vie familiale normale.

Door in de interne rechtsorde een regeling in te voeren die van toepassing is op bepaalde familiebanden, moet de Staat de betrokkenen in staat stellen een normaal gezinsleven te leiden.


La Commission a-t-elle l’intention de retirer la proposition de directive COM(2005)0246 final, relative à l’aménagement du temps de travail, qui, entre autres, étend les formes d’emploi flexibles, et de prendre des mesures pour sauvegarder une forme stable de travail, comportant 35 heures hebdomadaires, soit 5 jours de 7 heures, respectant le temps libre et permettant aux travailleurs de mener une vie familiale normale?

Is de Commissie voornemens over te gaan tot de intrekking van ontwerprichtlijn COM(2005)0246 def. betreffende de organisatie van de arbeidstijd, waarmee onder meer flexibele arbeidsvormen worden uitgebreid, en maatregelen te nemen voor het veiligstellen van stabiele arbeidstijden, dit wil zeggen een 35 uren-week, 5 dagen van 7 uur, vrije tijd en een normaal gezinsleven voor de werknemers?


La Commission a-t-elle l'intention de retirer la proposition de directive COM(2005)0246 final, relative à l'aménagement du temps de travail, qui, entre autres, étend les formes d'emploi flexibles, et de prendre des mesures pour sauvegarder une forme stable de travail, comportant 35 heures hebdomadaires, soit 5 jours de 7 heures, respectant le temps libre et permettant aux travailleurs de mener une vie familiale normale?

Is de Commissie voornemens over te gaan tot de intrekking van ontwerprichtlijn COM(2005)0246 def. betreffende de organisatie van de arbeidstijd, waarmee onder meer flexibele arbeidsvormen worden uitgebreid, en maatregelen te nemen voor het veiligstellen van stabiele arbeidstijden, dit wil zeggen een 35 uren-week, 5 dagen van 7 uur, vrije tijd en een normaal gezinsleven voor de werknemers?


En effet, la présence des membres de la famille contribue à une plus grande stabilité et à une meilleure insertion de ces personnes, en leur permettant de mener une vie familiale normale.

De aanwezigheid van gezinsleden draagt immers bij tot hun stabiliteit en aanpassing, omdat zij dan een normaal gezinsleven kunnen leiden.


Cela permet en même temps de donner au corps la possibilité de mener une vie familiale et sociale, souhait exprimé principalement par les médecins femmes mais également par les médecins hommes.

Terzelfder tijd wordt hierdoor de mogelijkheid gecreëerd om ook in het artsenberoep meer ruimte te maken voor een eigen familiaal en sociaal leven, iets waar vooral vrouwelijke artsen, maar ook hoe langer hoe meer mannelijke artsen, uitdrukkelijk om vragen.


25. invite les entreprises à attacher une plus grande importance à une organisation du travail compatible avec la vie familiale, de manière à permettre un partage équitable des responsabilités familiales - objectif qui peut notamment être atteint grâce à un octroi plus souple du congé parental ou à des mesures de réintégration sur le marché du travail à l'issue d'un congé parental; dans ce contexte, invite les États membres à faire en sorte que les parents ne s ...[+++]

25. verzoekt het bedrijfsleven meer belang te hechten aan de gezinsvriendelijke structuur van de arbeid zodat een eerlijke verdeling van gezinsverplichtingen mogelijk wordt; één manier om dit te verwezenlijken zou bestaan uit een soepeler verdeling van ouderschapsverlof of maatregelen ter begeleiding van de terugkeer in het arbeidsproces in aansluiting op ouderschapsverlof; verzoekt de lidstaten er in dit verband op toe te zien dat ouders niet worden benadeeld wanneer zij trachten werk en gezinsleven met elkaar te combineren;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mener une vie familiale défavorise nettement ->

Date index: 2024-07-04
w