Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de sûreté fret
Agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire
Arriération mentale moyenne
Bronchectasie tuberculeuse
Commission du Pacifique Sud
Communauté du Pacifique
Communautés de Belgique
Conférence de la Communauté du Pacifique
Directeur de la communauté Internet
Directrice de la communauté Internet
Directrice des médias sociaux
Fibrose tuberculeuse
Pneumonie acquise dans la communauté
Pneumopathie tuberculeuse
Pneumothorax tuberculeux
Responsable de la communauté en ligne
Régions et communautés de Belgique
SPC
Secrétariat de la Communauté du Pacifique
Tuberculose pulmonaire
étudier une communauté en tant que communauté cible

Traduction de «mention des communautés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agente de sûreté aéroportuaire, mention \\ passagers\\ | agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire | agent de sûreté aéroportuaire, mention passagers /agente de sûreté aéroportuaire, mention passagers | agent de sûreté fret

inspectrice bagage | inspectrice handbagage | bagage-inspecteur | inspecteur handbagage




régions et communautés de Belgique

gewesten en gemeenschappen van België


pneumonie acquise dans la communauté

buiten ziekenhuis opgelopen pneumonie


Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.


secrétariat de la Communauté du Pacifique [ Commission du Pacifique Sud | Communauté du Pacifique | Conférence de la Communauté du Pacifique | SPC ]

Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]


directeur de la communauté Internet | directrice de la communauté Internet | directrice des médias sociaux | responsable de la communauté en ligne

digital community manager | social media manager | manager social media | online community manager


étudier une communauté en tant que communauté cible

gemeenschap als doelgroep bestuderen


Bronchectasie tuberculeuse | Fibrose tuberculeuse | Pneumopathie tuberculeuse | Pneumothorax tuberculeux | Tuberculose pulmonaire | SAI (sans mention de confirmation bactériologique ou histologique)

longtuberculoseNNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | bronchiëctasie | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | longfibrose | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | pneumonie | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of ...[+++]


Tuberculose pulmonaire, sans mention de confirmation bactériologique ou histologique

longtuberculose, zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. Les membres du personnel transférés conservent la dernière mention d'évaluation qui leur a été attribué au sein de la Fonction publique fédérale aussi longtemps qu'une nouvelle mention d'évaluation ne leur à pas été attribuée en vertu de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des membres du personnel des Services du Gouvernement de la Communauté française.

Art. 4. De overgedragen personeelsleden behouden de laatste evaluatievermelding die hun binnen het federaal openbaar ambt werd toegekend, zolang geen nieuwe evaluatievermelding hun werd toegekend krachtens het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap.


Les mentions « à améliorer » et « insuffisant », attribuées en application de l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à l'évaluation dans la Fonction publique fédérale, sont respectivement converties aux mentions « réservée » et « défavorable », au sens de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des membres du personnel des Services du Gouvernement de la Communauté française.

De vermeldingen "te verbeteren" of "onvoldoende", die met toepassing van het koninklijk besluit van 24 september 2013 betreffende de evaluatie in het federaal openbaar ambt werden toegekend, worden respectief omgezet in de vermeldingen "met voorbehoud" en "gunstig" in de zin van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap.


Les mentions « exceptionnel » ou « répond aux attentes », attribuées en application de l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à l'évaluation dans la Fonction publique fédérale, sont converties à la mention « favorable » au sens de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des membres du personnel des Services du Gouvernement de la Communauté française.

De vermeldingen "uitzonderlijk" of "voldoet aan de verwachtingen", die met toepassing van het koninklijk besluit van 24 september 2013 betreffende de evaluatie in het federaal openbaar ambt werden toegekend, worden omgezet in de vermelding "gunstig" in de zin van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap.


1° sous la mention commençant par les mots « Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 » est insérée la mention « Considérant la Convention C132 de l'Organisation Internationale du Travail sur les congés payés (révisée en 1970) ; » ;

1° onder de vermelding beginnend met de woorden "Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996" wordt de vermelding "Gelet op het Verdrag nr. 132 betreffende vakantie met behoud van loon (herzien in 1970) van de Internationale Arbeidsorganisatie; ";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, l'exposé des motifs fait uniquement mention des communautés et de la Commission communautaire commune, mais non des régions et de la Commission communautaire française.

In de memorie van toelichting wordt evenwel enkel melding gemaakt van de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, maar niet van de gewesten en de Franse Gemeenschapscommissie.


La mention des « Communautés européennes » est remplacée par celle de l'« Union européenne ».

De omschrijving « Europese Gemeenschappen » is gewijzigd in « Europese Unie ».


Toutefois, l'exposé des motifs fait uniquement mention des communautés et de la Commission communautaire commune, mais non des régions et de la Commission communautaire française.

In de memorie van toelichting wordt evenwel enkel melding gemaakt van de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, maar niet van de gewesten en de Franse Gemeenschapscommissie.


- pour le 12, la mention « Pour le 9 : Arrêté du Gouvernement du 15 février 2017 relatif à la promotion par avancement de grade et à l'accession par changement de grade et de catégorie aux emplois de niveau 1 du Ministère de la Communauté française: lorsque l'emploi est à pourvoir à l'Administration générale de l'aide à la jeunesse : pouvoir justifier d'une expérience utile d'au moins neuf années dans le domaine de l'Aide à la jeun ...[+++]

- voor punt 12, wordt de vermelding "Voor 9: Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 februari 2017 betreffende de bevordering door verhoging in graad en de toegang door graad- en categorieveranderingen tot de betrekkingen van niveau 1 binnen het Ministerie van de Franse Gemeenschap: wanneer de betrekking bekleed moet worden bij het Algemeen Bestuur voor Hulpverlening aan de Jeugd:


Un consensus de principe a été atteint pour présenter dorénavant les représentants des Communautés et des Régions comme membre de la mission diplomatique ou consulaire, avec le titre que leur a attribué l’autorité compétente de l’entité fédérée concernée : délégué général ou délégué de la Communauté ou de la Région ; conseiller (avec ou sans mention des compétences spécifiques exercées) de la Communauté ou de la Région ; premier secrétaire de la Communauté ou de la Région ; attaché (avec ou sans mention des compétences spécifiques ...[+++]

Een principiële consensus werd bereikt om de vertegenwoordigers van de Gemeenschappen en de Gewesten voortaan voor te stellen als lid van de diplomatieke of consulaire zending met de titel die hen door de bevoegde overheid van de betrokken gefedereerde entiteit werd toegekend : algemeen afgevaardigde of afgevaardigde van de Gemeenschap of van het Gewest; raad (met of zonder vermelding van de specifieke bevoegdheden die worden uitgeoefend) van de Gemeenschap of van het Gewest; eerste secretaris van de Gemeenschap of van het Gewest; attaché (met of zonder vermelding van de specifie ...[+++]


Il se réfère à l'article 115 qui ne fait mention que du Conseil de la Communauté flamande, le Conseil de la Communauté française et le Conseil de la Communauté germanophone.

Hij verwijst naar artikel 115, dat alleen de Raden van de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap vermeldt.


w