Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Agent de sûreté fret
Agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire
Bibliothèque unilingue
Bronchectasie tuberculeuse
Fibrose tuberculeuse
Intrathoracique
Le fait d'être unilingue
Mention administrative
Mention de réserve
Mention en marge
Médiastinale
Pneumopathie tuberculeuse
Pneumothorax tuberculeux
Trachéo-bronchique
Tuberculose ganglionnaire hilaire
Tuberculose pulmonaire
Unilingue

Traduction de «mention unilingue » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agente de sûreté aéroportuaire, mention \\ passagers\\ | agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire | agent de sûreté aéroportuaire, mention passagers /agente de sûreté aéroportuaire, mention passagers | agent de sûreté fret

inspectrice bagage | inspectrice handbagage | bagage-inspecteur | inspecteur handbagage










Tuberculose pulmonaire, sans mention de confirmation bactériologique ou histologique

longtuberculose, zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging


Bronchectasie tuberculeuse | Fibrose tuberculeuse | Pneumopathie tuberculeuse | Pneumothorax tuberculeux | Tuberculose pulmonaire | SAI (sans mention de confirmation bactériologique ou histologique)

longtuberculoseNNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | bronchiëctasie | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | longfibrose | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | pneumonie | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of ...[+++]


Tuberculose ganglionnaire:hilaire | intrathoracique | médiastinale | trachéo-bronchique | SAI (sans mention de confirmation bactériologique ou histologique)

tuberculose van lymfeklieren (van) | hilus | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculose van lymfeklieren (van) | intrathoracaal | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculose van lymfeklieren (van) | mediastinaal | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculose van lymfeklieren (van) | tracheobronchiaal | NNO (zonder ve ...[+++]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mention unilingue d'un avertissement sur des jouets pour enfants.

Eentalig vermelden van waarschuwingen op kinderspeelgoedjes.


Pouvez-vous faire en sorte que les zones de police de la région flamande utilisent la mention unilingue 'Lokale Politie' dans leurs messages automatiques ?

Kan u het nodige doen om de politiezones in het Vlaams gewest automatisch te laten antwoorden met de eentalige vermelding 'Lokale Politie'?


Les mentions préimprimées seraient plurilingues, tandis que les données individuelles seraient unilingues.

De voorgedrukte vermeldingen zouden meertalig zijn, terwijl de individuele gegevens eentalig zouden zijn.


Le présent projet de loi vise à la fois à concrétiser l'appartenance de la Belgique à l'Union européenne et à rencontrer le souci de maintenir unilingues les mentions personnelles spécifiques au titulaire de la carte d'identité en ce que:

Dit ontwerp van wet strekt er tevens toe tegelijkertijd het lidmaatschap van België bij de Europese Unie te concretiseren en de persoonlijke gegevens die specifiek zijn voor de houder van de kaart eentalig te behouden aangezien :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'arrêt précité du 20 décembre 1991 n'annulait pas l'arrêté royal du 29 juillet 1985 relatif aux cartes d'identité (Moniteur belge du 7 septembre 1985) mais imposait à la Ville de Louvain (et à l'État belge) de délivrer au requérant une carte d'identité conforme à l'article 14, § 1 , alinéa 1 , des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, c'est-à-dire une carte d'identité dont toutes les mentions soient rigoureusement unilingues.

Het voormelde arrest van 20 december 1991 vernietigde het koninklijk besluit van 29 juli 1985 betreffende de identiteitskaarten (Belgisch Staatsblad van 7 september 1985) niet, maar gelastte de Stad Leuven (en de Belgische Staat) om aan de verzoeker een identiteitskaart uit te reiken overeenkomstig artikel 14, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, dat wil zeggen een identiteitskaart waarvan alle vermeldingen strikt eentalig zijn.


Le présent projet de loi vise à la fois à concrétiser l'appartenance de la Belgique à l'Union européenne et à rencontrer le souci de maintenir unilingues les mentions personnelles spécifiques au titulaire de la carte d'identité [.] » (Ibid., pp. 5-6)

Dit ontwerp van wet strekt er tevens toe tegelijkertijd het lidmaatschap van België bij de Europese Unie te concretiseren en de persoonlijke gegevens die specifiek zijn voor de houder van de kaart eentalig te behouden [.]» (ibid., pp. 5-6)


Il me revient que les sachets en papier disponibles à la boutique du nouveau Musée Magritte portent la double mention unilingue néerlandaise " Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België" .

Naar verluidt staat er op de papieren zakken die in de shop van het nieuwe Magritte Museum gebruikt worden, twee keer uitsluitend in het Nederlands " Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België" gedrukt.


4. Se peut-il que le chef de cabinet signe une réponse à une plainte formulée en néerlandais en ajoutant à sa signature la mention unilingue " Chef de cabinet" ?

4. Kan het dat de kabinetschef een antwoord op een in het Nederlands geformuleerde klacht ondertekent met een ééntalig " .Chef du Cabinet" ?


Il me revient que les tickets de réservation du train Thalys de la ligne Bruxelles-Paris, délivrés à la gare de Bruxelles-Midi, comportent le plus souvent des mentions unilingues néerlandaises, même lorsqu'ils sont délivrés à des clients d'expression française.

De reserveringsbewijzen voor de Thalys op de lijn Brussel-Parijs die in het station Brussel-Zuid worden uitgereikt, ook aan Franstalige klanten, zijn naar verluidt meestal enkel in het Nederlands opgesteld.


Un voyageur francophone demandant, dans une gare située en région de langue française, un billet à destination d'Ostende, qui est un certificat au sens des lois coordonnées, a le droit de le recevoir avec mentions unilingues françaises exclusivement.

Een Franstalige reiziger die in een station in het Franstalige landgedeelte een treinkaartje naar Oostende vraagt, wat volgens de gecoördineerde wetten op het taalgebruik een attest is, is dus gerechtigd een eentalig Frans treinkaartje te krijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mention unilingue ->

Date index: 2025-01-08
w