Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mention vous-même dans " (Frans → Nederlands) :

Il en est probablement de même pour la mention du même terme à l'article 44, § 2, 3°, du projet.

Dat is allicht ook het geval voor de vermelding van dezelfde term in artikel 44, § 2, 3°, van het ontwerp.


Cette mention, de même que la mention « à améliorer », mettent fin d'office à la désignation à une fonction supérieure.

Deze vermelding en de vermelding "te verbeteren" stellen ambtshalve een einde aan de aanwijzing in een hogere functie.


Par le point 2°, on entend les envois sur lesquels l'expéditeur a indiqué la mention « lettre » ou une mention équivalente, même si l'envoi est ouvert et ne contient pas de correspondance personnelle.

Onder punt 2° wordt verstaan de zendingen waarop de afzender de vermelding " brief" of een soortgelijke vermelding heeft gezet, zelfs wanneer de zending open is en geen persoonlijke correspondentie bevat.


Cette mention, de même que la mention « à améliorer » met fin d'office à la désignation à une fonction supérieure.

Deze vermelding en de vermelding " te verbeteren" stellen ambtshalve een einde aan de aanwijzing in een hogere functie.


Le texte ainsi rédigé permet l'attribution de la mention `insuffisant' même si le rapport d'évaluation descriptive conclut à une autre mention.

Zoals de tekst gesteld is, maakt hij het mogelijk dat de vermelding `onvoldoende' wordt toegekend zelfs als in het beschrijvend evaluatieverslag tot een andere vermelding wordt besloten.


Vous lirez dans cette brochure ce que vous pouvez faire si un huissier de justice vous contacte et comment vous pouvez vous-même vous adresser à lui pour bénéficier de son aide dans la résolution de problèmes.

In deze brochure leest u wat u kunt doen wanneer een gerechtsdeskundige u contacteert en hoe u hem ook zelf kunt aanspreken om problemen te helpen oplossen.


Vous lirez dans cette brochure ce que vous pouvez faire si un huissier de justice vous contacte et comment vous pouvez vous-même vous adresser à lui pour bénéficier de son aide dans la résolution de problèmes.

In deze brochure leest u wat u kunt doen wanneer een gerechtsdeskundige u contacteert en hoe u hem ook zelf kunt aanspreken om problemen te helpen oplossen.


Art. 56. Dans les vingt-quatre mois qui suivent l'entrée en vigueur du présent article, le Roi peut abroger dans toutes les dispositions légales et réglementaires relatives aux matières visées à l'article 78 de la Constitution et leurs arrêtés d'exécution en ce qui concerne les envois recommandés, les mots « à la poste », « par la poste » ou toute autre mention du même type.

Art. 56. Binnen de vierentwintig maanden die volgen op de inwerkingtreding van dit artikel, kan de Koning uit elke wettelijke of reglementaire bepaling, die betrekking hebben op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en hun uitvoeringsbesluiten betreffende de aangetekende zendingen, de woorden « ter post », « bij de post », « per post » of elke andere soortgelijke verwijzing opheffen.


Dans le cas d’un contrat de prestation de services ou de fourniture d’eau, de gaz ou d’électricité lorsqu’ils ne sont pas conditionnés dans un volume délimité ou en quantité déterminée, ou de chauffage urbain, insérez le texte suivant: «Si vous avez demandé de commencer la prestation de services ou la fourniture d’eau/de gaz/d’électricité/de chauffage urbain [supprimer les mentions inutiles] pendant le délai de rétractation, vous devrez nous payer un montant proportionnel à ce qui vous a été fourni jusqu’au moment où vous nous avez informé de votre rétractation du présent con ...[+++]

In geval van een overeenkomst voor de verrichting van diensten of de levering van water, gas of elektriciteit, voor zover deze niet in beperkte volumes of in een welbepaalde hoeveelheid gereed voor verkoop zijn gemaakt, of van stadsverwarming, dient het volgende te worden ingevoegd: „Als u heeft verzocht om de verrichting van diensten of de levering van water/gas/elektriciteit/stadsverwarming [doorhalen wat niet van toepassing is] te laten beginnen tijdens de herroepingstermijn, betaalt u een bedrag dat evenredig is aan hetgeen op het moment dat u ons ervan in kennis heeft gesteld dat u de overeenkomst herroept reeds geleverd is, vergele ...[+++]


« Art. 4 bis. Les diplômes délivrés conformément à l'article 55octies, § 9, du décret structurel font mention des mêmes données telles que fixées à l'article 2, § 1 du présent arrêté, mais à cause de la nature pa rticulière des diplômes, ces données sont complétées et adaptées comme indiquées séparément à l'annexe 7 du présent arrêté.

« Art. 4 bis. De diploma's, uitgereikt overeenkomstig artikel 55octies, § 9, van het structuurdecreet, vermelden dezelfde gegevens zoals bepaald in artikel 2, § 1, van dit besluit, maar omwille van de bijzondere aard van de diploma's worden die gegevens aangevuld en aangepast zoals apart aangegeven in de bijlage 7 van dit besluit.




Anderen hebben gezocht naar : pour la mention     cette mention     indiqué la mention     mention     vous pouvez vous-même     vous lirez dans     toute autre mention     art 56 dans     supprimer les mentions     dans     structurel font mention     présent arrêté     mention vous-même dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mention vous-même dans ->

Date index: 2023-11-15
w