Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer un intitulé
Indiquer dans l'annexe
Mais peuvent en raison
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Sous un poste distinct à intitulé correspondant
Sous un poste particulier à intitulé correspondant
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «mentionne son intitulé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

in de toelichting vermelden


sous un poste distinct à intitulé correspondant | sous un poste particulier à intitulé correspondant

onder een afzonderlijke post die dienovereenkomstig wordt omschreven


créer un intitulé

inhoud schrijven | pakkende titel schrijven voor publicaties | titel creëren voor content | titel voor inhoud creëren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il existe pourtant quelques exemples de bonne pratique [36] dans la plupart des pays européens et à cet égard il convient de mentionner le rapport de la Fondation européenne de la science intitulé « Agents for Change: bringing industry and academia together to develop career opportunities for young researchers », qui propose un calendrier comprenant quatorze actions pratiques [37].

Er zijn in de meeste Europese landen wel voorbeelden van goede praktijken te vinden [36] en in deze context is het de moeite waard te wijzen op het verslag van de Europese Stichting voor wetenschap "Agents for Change: bringing industry and academia together to develop career opportunities for young researchers" daar hierin een agenda voor veranderingen via veertien praktijkacties wordt voorgesteld [37].


Les documents techniques publiés dans le cadre du programme de démonstration (en particulier le rapport final de l'étude thématique sur "L'influence des politiques de l'UE sur l'évolution des zones côtières" et le document intitulé "Enseignements à tirer du programme de démonstration de la Commission européenne sur l'aménagement intégré des zones côtières") identifient un certain nombre de domaines politiques, dont ceux déjà mentionnés, qui devront faire l'objet d'une attention particulière.

In de tijdens het demonstratieprogramma geproduceerde technische documenten (met name het eindrapport over de thematische studie over de invloed van het EU-beleid op de ontwikkeling van kustgebieden en het document over de lering die kan worden getrokken uit het demonstratieprogramma voor het geïntegreerde beheer van kustgebieden van de Europese Commissie) worden enkele beleidsterreinen genoemd die speciale aandacht zullen krijgen, waarvan er enkele hier worden besproken.


a) Contrairement à ce que mentionne son intitulé, l'avant-projet contient également des dispositions (notamment les articles 161 (en partie), 177, § 2, 354, alinéa 2, 270, 271, 272, 273, 287quater, 287quinquies, § 1 , alinéa 2, 330, 353ter, 354, en projet, du Code judiciaire) relatives aux membres du personnel de l'ordre judiciaire autres que ceux de niveau A, les greffiers et les secrétaires de parquet (12) .

a) In tegenstelling tot wat in het opschrift staat, bevat het voorontwerp eveneens bepalingen (inzonderheid de ontworpen artikelen 161 (deels), 177, § 2, 354, tweede lid, 270, 271, 272, 273, 287quater, 287quinquies, § 1, tweede lid, 330, 353ter, 354, van het Gerechtelijk Wetboek) betreffende personeelsleden van de rechterlijke orde andere dan personeelsleden van niveau A, griffiers en parketsecretarissen (12) .


2. À l'alinéa 3 de l'article 2ter , il convient de préciser la date de la loi électorale provinciale et de mentionner son intitulé exact.

2. In het derde lid van artikel 2ter dient de datum van de provinciekieswet te worden opgegeven en behoort het juiste opschrift ervan te worden vermeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) Contrairement à ce que mentionne son intitulé, l'avant-projet contient également des dispositions (notamment les articles 161 (en partie), 177, § 2, 354, alinéa 2, 270, 271, 272, 273, 287quater, 287quinquies, § 1 , alinéa 2, 330, 353ter, 354, en projet, du Code judiciaire) relatives aux membres du personnel de l'ordre judiciaire autres que ceux de niveau A, les greffiers et les secrétaires de parquet (12) .

a) In tegenstelling tot wat in het opschrift staat, bevat het voorontwerp eveneens bepalingen (inzonderheid de ontworpen artikelen 161 (deels), 177, § 2, 354, tweede lid, 270, 271, 272, 273, 287quater, 287quinquies, § 1, tweede lid, 330, 353ter, 354, van het Gerechtelijk Wetboek) betreffende personeelsleden van de rechterlijke orde andere dan personeelsleden van niveau A, griffiers en parketsecretarissen (12) .


Le rapport des cinq présidents de juin 2015 intitulé «Compléter l'Union économique et monétaire européenne» mentionne le domaine du droit des faillites parmi les principaux goulets d'étranglement qui empêchent l'intégration des marchés de capitaux dans la zone euro et au-delà.

In het "verslag van de vijf voorzitters" over de "voltooiing van Europa's Economische en Monetaire Unie" van juni 2015 werd melding gemaakt van het insolventierecht als een van de belangrijkste knelpunten waardoor de integratie van de kapitaalmarkten in de eurozone en daarbuiten wordt belemmerd.


OBSERVATIONS PARTICULIERES INTITULE Aux fins de mieux faire apparaître l'objet de l'arrêté en projet, son intitulé gagnerait à être complété par les mots « en matière disciplinaire ». PREAMBULE Le préambule du projet mentionne à titre de fondement juridique uniquement les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution.

AANHEF In de aanhef van het ontwerp worden alleen de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet als rechtsgrond vermeld.


Il est important de mentionner également le travail accompli par Lieven Saerens et plus particulièrement encore son ouvrage intitulé « Vreemdelingen in een Wereldstad » qui a permis de faire toute la lumière sur le rôle joué par l'administration locale dans la persécution des Juifs à Anvers.

Het is belangrijk dat het werk van Lieven Saerens wordt vermeld, in het bijzonder zijn boek « Vreemdelingen in een Wereldstad », dat de rol van het lokale bestuur in de Jodenvervolging in Antwerpen volledig aan het licht heeft gebracht.


Il contient des informations détaillées sur chacun des aspects de l’application du titre V, chapitre III, du règlement (UE) no 1306/2013, énumérés à l’annexe XII du présent règlement, lesquelles sont présentées dans des sections clairement indiquées respectant les intitulés mentionnés dans ladite annexe.

Het jaarverslag bevat nadere informatie over alle met de toepassing van titel V, hoofdstuk III, van Verordening (EU) nr. 1306/2013 gepaard gaande en in bijlage XII bij de onderhavige verordening opgenomen aspecten, en deze informatie wordt weergegeven in duidelijk aangegeven secties conform de in de laatstgenoemde bijlage vermelde kopjes.


Le CESE voudrait souligner que le document figurant en annexe, et intitulé «Informations à mentionner sur le formulaire de réclamation électronique», est à ce point totalement insuffisant quant à son contenu et à la manière dont on est censé le remplir qu'il n'appelle même pas d'observation.

De bijlage „Informatie die moet worden verstrekt bij het invullen van het elektronische klachtenformulier” is wat de inhoud en de manier van invullen betreft zo ondermaats, dat commentaar overbodig is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mentionne son intitulé ->

Date index: 2024-02-13
w