Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menée par tarco en allemagne avait amené » (Français → Néerlandais) :

ABB cherchait, par le biais d'un projet de grande envergure, à s'assurer le contrôle stratégique du secteur, tandis que la politique agressive de prix menée par Tarco en Allemagne avait amené les producteurs allemands à prospecter le marché danois, au grand mécontentement de Løgstør et de Starpipe.

ABB had een groot plan voor ogen om de strategische controle over de bedrijfstak in handen te krijgen, terwijl de agressieve prijspolitiek van Tarco in Duitsland de Duitse producenten ertoe had aangezet de Deense markt te verkennen, tot grote ontevredenheid van Løgstør en Starpipe.


Cependant, la campagne menée par la France et par l’Allemagne afin d’amener l’Union à acheter du lait en poudre et du beurre et à commencer à subventionner les exportations de produits laitiers n’est pas de bon augure.

Maar de inspanningen van Frankrijk en Duitsland om de EU ertoe te krijgen melkpoeder en boter in te kopen en om de export van zuivelproducten te gaan subsidiëren belooft niet veel goeds.


L’Allemagne a également fait remarquer que, lors des consultations menées sur le projet de loi introduisant la réforme fiscale en faveur de la protection de l’environnement (Gesetzentwurf zum Einstieg in die ökologische Steuerreform), la question d’un allègement fiscal pour les entreprises agricoles et forestières qui chauffent leurs serres ou structures couvertes aux fins de la culture de plantes ...[+++]

Duitsland heeft verder verklaard dat al bij het wetsontwerp voor de implementatie van de ecologische belastingherziening (ökologische Steuerreform) is gesproken over belastingverlichting voor ondernemingen in de land- en bosbouw die kassen of gesloten kweekruimten verwarmen ten behoeve van het kweken van gewassen, aangezien zij door het hoge energieverbruik binnen de branche extra te lijden zouden hebben onder een hogere heffing.


Si la France et l'Allemagne, par exemple, n'avaient pas mené des politiques expansionnistes en 2001 et 2002, mais avaient au contraire consolidé leurs budgets, elles ne connaîtraient pas des déficits si élevés, qui ont amené le Conseil à ne pas tenir compte des recommandations de la Commission et à suspendre la procédure relative aux déficits excessifs.

Als Frankrijk en Duitsland bijvoorbeeld in 2001 en 2002 geen expansief beleid hadden gevoerd, maar in plaats daarvan hun begrotingen hadden geconsolideerd, hadden zij niet zulke grote tekorten gegenereerd en de Raad ertoe gebracht geen rekening te houden met de aanbevelingen van de Commissie en de procedure bij buitensporige tekorten buiten werking te stellen.


En second lieu, l'insistance avec laquelle les représentants de Henss/Isoplus ont, selon Powerpipe, essayé de l'amener à renoncer au projet de Neubrandenburg, se reflète dans le comportement (dûment attesté) de Henss/Isoplus, qui a ainsi prié instamment à plusieurs reprises des membres de l'entente ayant obtenu un marché pour lequel elle avait été désignée comme «favori», de retirer leur offre (annexes 88 et 91; voir également la première réponse de ...[+++]

Ten tweede wordt de druk die door de vertegenwoordigers van Henss/Isoplus werd uitgeoefend om Powerpipe over te halen zich uit het Neubrandenburg-project terug te trekken, weerspiegeld in de door documenten geschraagde voorbeelden van deze producent waarin wordt verzocht dat kartelleden die een contract hadden verkregen voor projecten waarvoor Henss/Isoplus als "favoriet" was aangewezen, hun bod zouden intrekken (bijlagen 88 en 91; zie ook Tarco, eerste antwoord op het verzoek krachtens artikel 11, blz. 4 en 5).


Il y a quelques années, une certaine agitation avait traversé la presse, surtout étrangère: certaines études internationales, qui font notamment référence à des recherches menées aux Pays-Bas, en Allemagne, en Hongrie, en Slovaquie et en Slovénie, indiquaient que pas moins de 30% des guirlandes lumineuses de Noël présenteraient des risques pour le consommateur.

Enkele jaren geleden was er vrij grote commotie, vooral dan in de buitenlandse pers: volgens bepaalde internationale studies, die verwijzen naar onderzoeken in Nederland, Duitsland, Hongarije, Slowakije en Slovenië, zou niet minder dan 30% van kerstverlichting onveilig zijn.


Le colis contenait semble-t-il la substance radioactive Y-90. Il aurait été expédié par le fabricant canadien MDS Nordion et avait pour destination l'Allemagne. 1. Où et quand l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) a-t-elle mené l'enquête à ce sujet?

Het betreft naar verluidt een pakket met het radioactief product Y-90, afkomstig van de fabrikant MDS Nordion uit Canada met bestemming Duitsland. 1. Waar en wanneer werd er een onderzoek uitgevoerd door het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC)?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

menée par tarco en allemagne avait amené ->

Date index: 2025-03-23
w