8. se félicite que 20 000 000 EUR soient alloués, dans le budget 2010 de l'Union européenne, à la st
ratégie pour la mer Baltique; note que ces fonds s'ajoutent à d'autres aides, telles que les fonds structurels, et que dans le cadre de l'instrument européen de voisinage et de partenariat, ils ne peuvent être utilisés que pour l'action extérieure, ce qui signifie, de fait, la coopération avec la Russie et le Belarus; demande qu'à l'avenir, les fonds attribués à la stratégie pour la mer Baltique soient transférés au titre I du budget de l'Union européenne afin qu'ils puissent également être mis à la disposition des coordinateurs et des p
...[+++]artenaires principaux de ladite stratégie, notamment dans le contexte de la réalisation des objectifs de durabilité, et appelle à ne pas exclure la possibilité de trouver des ressources financières supplémentaires, notamment par le biais de la Banque européenne d'investissement et de la Banque nordique d'investissement; 8
. is verheugd over het bedrag van 20 miljoen euro dat in de begrotin
g van 2010 was geoormerkt voor de strategie voor het Oostzeegebied; merkt op dat dit een aanvulling vormt op andere fondsen, zoals de structuurfondsen, en dat het als onderdeel van het Europese Nabuurschaps- en partnerschapsinstrument alleen kan worden aangewend voor externe acties, wat feitelijk neerkomt op samenwerking met Rusland; verzoekt om in de toekomst bedragen die worden toegewezen aan de strategie voor het Oostzeegebied over te hevelen naar hoofdstuk 1 va
...[+++]n de EU-begroting zodat ze ook beschikbaar zijn voor de coördinatoren en projectleiders van de strategie voor het Oostzeegebied, met name in de context van de verwezenlijking van duurzaamheidsdoelstellingen, en roept op om de mogelijkheid niet uit te sluiten dat er extra financiële middelen gevonden kunnen worden, met name via de Europese Investeringsbank en de Noordse Investeringsbank;