Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mer méditerranée ne seraient très probablement » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, il va de soi que les conséquences transfrontalières d'un accident dans la mer Méditerranée ne seraient très probablement pas limitées aux pays membres de l'Union.

Het is echter evident dat de grensoverschrijdende gevolgen van een ongeval in de Middellandse Zee zeer waarschijnlijk niet beperkt blijven tot EU-landen.


Je ne peux évidemment pas répondre à la place de mes collègues régionaux, mais en matière d’électricité produite à partir d’énergies renouvelables, le dernier rapport adressé aux services de la Commission européenne montrait que les objectifs régionaux seraient très probablement atteints pour 2010.

Ik kan uiteraard niet antwoorden in de plaats van mijn gewestcollega’s maar uit het laatste rapport dat bezorgd is aan de diensten van de Europese Commissie is gebleken dat de gewestelijke doelstellingen in verband met “groene stroom” hoogst waarschijnlijk zullen gehaald zijn in 2010.


L'année 2015 a été émaillée par de très nombreux naufrages en Mer Méditerranée et en Mer Egée.

Er zonken heel veel boten in de Middellandse Zee en de Egeïsche Zee in 2015.


Il ressort des éléments de la jurisprudence de la Cour que, lorsque la mère porteuse est également la mère génétique, il est très probable que ces liens seraient considérés par la Cour comme constitutifs d'une « vie familiale » au sens de l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme.

Uit de gegevens van de rechtspraak van het Hof blijkt dat wanneer de draagmoeder ook de genetische moeder is, die banden door het Hof zeer waarschijnlijk zouden worden geacht een « gezinsleven » uit te maken in de zin van artikel 8 van het Europees Verdrag over de rechten van de mens.


E. considérant que les taux de renouvellement de la masse d'eau des bassins de la mer Méditerranée et de la mer Noire sont très faibles (entre 80 et 90 années et 140 années respectivement) et que ceux-ci sont dès lors extrêmement sensibles à la pollution marine;

E. overwegende dat de verversingsgraad van de watermassa in de Middellandse en de Zwarte Zeebekkens extreem laag is (respectievelijk 80-90 jaar en 140 jaar), en dat deze bekkens daarom bijzonder gevoelig zijn voor zeeverontreiniging;


E. considérant que les taux de renouvellement de la masse d'eau des bassins de la mer Méditerranée et de la mer Noire sont très faibles (entre 80 et 90 années et 140 années respectivement) et que ceux-ci sont dès lors extrêmement sensibles à la pollution marine;

E. overwegende dat de verversingsgraad van de watermassa in de Middellandse en de Zwarte Zeebekkens extreem laag is (respectievelijk 80-90 jaar en 140 jaar), en dat deze bekkens daarom bijzonder gevoelig zijn voor zeeverontreiniging;


Nous aurions pu voir se développer dangereusement une nouvelle lutte d’influence ou la domination directe de l’un sur l’autre. En outre, les États restés devant la porte occidentale seraient très probablement devenus le terrain d’action de divers nationalistes et populistes et de leurs milices armées et peut-être même une zone de conflits locaux dangereux, d’autant plus dangereux qu’à l’issue de la Seconde guerre mondiale, pour des raisons bien connues, il n’y a pas eu de véritable conférence de la paix qui aurait ...[+++]

Er zou niet alleen een nieuwe schadelijke strijd om invloedssferen hebben kunnen ontstaan, of zelfs strijd om de overheersing van de een door de ander, maar ook zouden de landen die voor gesloten westelijke poorten waren blijven staan, naar de allergrootste waarschijnlijkheid een broeinest zijn geworden van allerhande nationalisten en populisten en hun gewapende milities, en wellicht ook een plaats van gevaarlijke lokale conflicten. Die zouden des te gevaarlijker zijn geweest doordat er na de Tweede Wereldoorlog, om de door ons welbekende redenen, nooit e ...[+++]


Considérant que, en tant que « mer de transport », la Méditerranée fait l'objet d'un trafic très dense avec un haut risque de collisions, ce qui conduit à une pollution massive; tous les ans, 100 000 à 150 000 tonnes d'hydrocarbures sont déversées tous les ans dans la mer, sans qu'il y ait des accidents de pétroliers majeurs, soit à cause du délestage illégal, soit par des fuites ou par négligence et considérant qu'il est difficile d'identifier les navires « coupables » et que la plupart de ces incidents restent impunis ...[+++]

Whereas, as a « transport sea », the Mediterranean is subject to a very dense traffic with a high risk of collision, leading to a massive pollution with 100,000 to 150,000 tons of oil ending up yearly in the water, without huge tanker accidents, but because of illegal pumping, leakage and carelessness, and whereas a « guilty » vessel is difficult to identify and the majority of such events remain unpunished,


Considérant que, en tant que « mer de transport », la Méditerranée fait l'objet d'un trafic très dense avec un haut risque de collisions, ce qui conduit à une pollution massive; tous les ans, 100 000 à 150 000 tonnes d'hydrocarbures sont déversées tous les ans dans la mer, sans qu'il y ait des accidents de pétroliers majeurs, soit à cause du délestage illégal, soit par des fuites ou par négligence et considérant qu'il est difficile d'identifier les navires « coupables » et que la plupart de ces incidents restent impunis ...[+++]

Whereas, as a « transport sea », the Mediterranean is subject to a very dense traffic with a high risk of collision, leading to a massive pollution with 100,000 to 150,000 tons of oil ending up yearly in the water, without huge tanker accidents, but because of illegal pumping, leakage and carelessness, and whereas a « guilty » vessel is difficult to identify and the majority of such events remain unpunished,


Q. considérant que la mer Noire est très différente de la mer Méditerranée en ce qui concerne ses ressources halieutiques, ses niveaux de pollution, la diversité des espèces, les espèces dominantes, la biomasse commune et la productivité,

Q. overwegende dat de Zwarte Zee niet te vergelijken valt met de Middellandse Zee als het gaat om visbestanden, vervuilingsniveaus, variëteit van de soorten, dominante soorten, biomassa en productiviteit,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mer méditerranée ne seraient très probablement ->

Date index: 2023-03-12
w