Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
ALARA
Aussi faible que raisonnablement possible
Condition aussi proche que possible de celle du marché
Fax

Traduction de «merci aussi pour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aussi faible que raisonnablement possible | ALARA [Abbr.]

zo laag als redelijkerwijs mogelijk | ALARA [Abbr.]


condition aussi proche que possible de celle du marché

voorwaarde die de marktvoorwaarden zo dicht mogelijk benadert


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Merci aussi de ventiler les chiffres par mois, pour vérifier l'effet de la mesure dans le temps et éventuellement aussi par type de véhicule.

Graag ook opsplitsing per maand om het effect van de maatregel in de loop der tijd na te gaan en eventueel opgesplitst per type voertuig.


Merci de fournir des chiffres aussi détaillés que possible par année (2011-2016 - premier trimestre).

Welke bedragen werden door deze erkende organisatoren van weddenschappen op voetbalmatchen als winst uitgekeerd binnen deze periode? Graag zo gedetailleerd mogelijke cijfers per jaar (2011-2016 eerste kwartaal).


Quels gains ont été versés aux parieurs au cours de la même période par ces organisateurs de paris agréés sur des matches de football? Merci de fournir des chiffres aussi détaillés que possible par année (2011-2016 - premier trimestre).

6. Beschikt u over cijfers betreffende de bedragen die werden ingezet op voetbalwedstrijden uit de Belgische eerste en tweede klasse in de periode 2011-2016 (eerste kwartaal)?


Merci d'indiquer aussi la dose journalière prescrite. c) Quels médicaments spécifiques contre l'épilepsie sont prescrits à combien de patients (merci de ventiler les chiffre par région et de préciser l'évolution sur les cinq dernières années)? d) Quelles sont les guidelines actuelles?

Graag ook de defined daily dose. c) Welke geneesmiddelen, specifiek voor epilepsie, worden bij hoeveel patiënten voorgeschreven (uitgesplitst per Regio en de evolutie over de voorbije vijf jaar)? d) Wat zijn de huidige guidelines?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. A quel âge en moyenne les médecins cessent-ils leur pratique (en indiquant le range)? a) Merci de préciser quelle est à cet égard l'évolution au cours des cinq dernières années? b) Merci de ventiler ici aussi les chiffres par région (la Flandre, Bruxelles, la Wallonie) c) Quelle est la corrélation avec le nombre de patients? d) Pouvez-vous également ventiler les chiffres selon que le médecin exerce seul ou dans le cadre d'une pr ...[+++]

5. Op welke leeftijd stoppen huisartsen gemiddeld hun praktijk (en range)? a) Graag de evolutie over de voorbije vijf jaar. b) Graag ook met een opdeling per landsdeel (Vlaanderen, Brussel, Wallonië) . c) Wat is de correlatie met het patiëntenbestand? d) Kunt u ook een opsplitsing maken naar solopraktijk of groepspraktijk?


Donc je crois qu'on doit demander à nos institutions, mais aussi à nos États membres, aussi à Paris, à Berlin, à Athènes, à Lisbonne, à Dublin, un sursaut de fierté d'être Européens, un sursaut de dignité, et dire à nos partenaires «Merci pour vos conseils, mais nous sommes capables ensemble de dépasser cette crise».

Ik geloof dus dat we van onze instellingen, maar ook van onze lidstaten, van Parijs, Berlijn, Athene, Lissabon, Dublin, mogen vragen er trots op te zijn dat we Europeanen zijn, waardigheid te tonen, en tegen onze partners te zeggen: “Bedankt voor jullie advies, maar we zijn heel goed in staat samen uit deze crisis te komen”.


Merci, dès lors, au rapporteur, M. Cercas, et à vous tous d’avoir voté comme vous l’avez fait, et merci aussi au nom des travailleurs slovènes. Je vous remercie.

Daarom wil ik mijn dank uitspreken aan de rapporteur, de heer Cercas, en aan u allen voor de wijze waarop u hebt gestemd, en dat doe ik ook namens de Sloveense werknemers. Dank u.


− Monsieur le Président, merci à tous, merci aussi pour les fleurs, c’était un plaisir de travailler avec vous.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, iedereen hartelijk bedankt, ook voor de bloemen.


Merci, Monsieur Crowley, et merci aussi de ne pas insister pour obtenir une question complémentaire.

Dank u mijnheer Crowley, ook daarvoor dat u niet aandringt op een aanvullende vraag.


Merci à la France, merci à l’Italie de l’avoir rappelé, merci aussi à la Présidence finlandaise d’avoir redressé le drapeau européen, ouvert ce chantier et entamé des négociations avec tous les acteurs, y compris la Syrie.

Ik dank Frankrijk en Italië voor het feit dat zij hier op gewezen hebben, en ik dank ook het Finse voorzitterschap omdat het de Europese vlag weer heeft gehesen, deze weg is ingeslagen en onderhandelingen is gestart met alle actoren, inclusief Syrië.




D'autres ont cherché : aussi faible que raisonnablement possible     merci aussi pour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

merci aussi pour ->

Date index: 2023-11-02
w