Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mercredi 22 avril » (Français → Néerlandais) :

Le mercredi 22 avril 2015, le syndicat socialiste du secteur public, la CGSP, a organisé une grève de 24 heures qui a eu d'importantes répercussions sur les transports publics.

Op woensdag 22 april 2015 organiseerde de socialistische overheidsvakbond ACOD een 24-urenstaking, met vergaande gevolgen voor het openbaar vervoer.


La SNCB avait averti les usagers que le trafic des trains serait fortement perturbé du mardi 21 avril à 22 h au mercredi 22 avril à la fin du service.

De NMBS waarschuwde reizigers op voorhand voor zwaar verstoord treinverkeer vanaf dinsdagavond 21 april om 22 uur tot het einde van de treindienst op woensdagavond 22 april.


Ces actionnaires doivent ensuite demander à leur établissement financier (teneur de compte agrée ou organisme de liquidation) : 1) de délivrer une attestation certifiant le nombre d'actions dématérialisées qu'ils détenaient à la Date d'Enregistrement auprès de cet établissement financier et pour lequel ils souhaitent être enregistrés pour l'assemblée générale, et 2) de faire parvenir cette attestation à un des établissements financiers ci-dessous, au plus tard le mercredi 22 avril 2015 à minuit (heure belge) : - Banque Degroof - Belfius Banque - BNP Paribas Fortis - ING - KBC - Petercam Confirmation de participation En supplément de la ...[+++]

Deze aandeelhouders dienen vervolgens hun financiële instelling (erkende rekeninghouder of vereffeningsinstelling) te verzoeken om : 1) een attest af te leveren dat het aantal aandelen vermeldt dat zij op de Registratiedatum bezaten bij deze financiële instelling en waarvoor zij voor de algemene vergadering wensen geregistreerd te worden, en 2) dit attest ten laatste op woensdag 22 april 2015 om middernacht (Belgische tijd) aan één van de volgende financiële instellingen te bezorgen : - Bank Degroof - Belfius Bank - BNP Paribas Fortis - ING - KBC - Petercam Bevestiging van deelname Naast de voormelde registratie dienen de aandeelhouders ten laatste op wo ...[+++]


II. Conditions d'admission Conformément à l'article 536, 2 du Code des sociétés les actionnaires ne seront admis et ne pourront voter à l'assemblée générale que pour autant que les deux conditions suivantes soient remplies : 1) Umicore doit pouvoir déterminer, sur base de preuves soumises en application de la procédure d'enregistrement décrite ci-dessous, que ces actionnaires détenaient en date du mardi 14 avril 2015 à minuit (heure belge) ( Date d'Enregistrement ), le nombre d'actions pour lesquelles ils ont l'intention de participer à l'assemblée générale, et 2) ces actionnaires doivent confirmer au plus tard le mercredi 22 avril 2015 qu'ils souhait ...[+++]

II. Toegangsvoorwaarden Overeenkomstig artikel 536 2 van het Wetboek van vennootschappen zullen de aandeelhouders slechts worden toegelaten tot de algemene vergadering en er hun stemrecht kunnen uitoefenen indien de volgende twee voorwaarden vervuld zijn : 1) Umicore moet aan de hand van de bewijzen verkregen in overeenstemming met de hieronder uiteengezette registratieprocedure, kunnen vaststellen dat zij op dinsdag 14 april 2015 om middernacht (Belgische tijd) (de « Registratiedatum » ) houder waren van het aantal aandelen waarmee zij wensen deel te nemen aan de algemene vergadering, en 2) deze aandeelhouders moeten uiterlijk op woen ...[+++]


FORMALITES A ACCOMPLIR POUR ETRE ADMIS @ L'ASSEMBLEE GENERALE ET EXERCER LE DROIT DE VOTE : La société attire l'attention sur le fait que seules les personnes qui remplissent les 2 conditions reprises sous les points A et B auront le droit de participer et de voter à l'assemblée générale, à savoir : A - L'enregistrement de leurs actions, en leur nom, le mercredi 22 avril 2015 à 24 heures (heure belge) ( Date d'enregistrement ).

FORMALITEITEN TE VERVULLEN OM TOEGELATEN TE WORDEN TOT DE ALGEMENE VERGADERING EN HET STEMRECHT UIT TE OEFENEN : De vennootschap wijst erop dat enkel de personen die de 2 voorwaarden vervullen vermeld onder de punten A en B het recht zullen hebben aan de algemene vergadering deel te nemen en er het stemrecht uit te oefenen. A N De registratie van de aandelen op hun naam op woensdag 22 april 2015, om 24 uur (Belgische tijd) (''Registratiedatum'').


L'original signé du bulletin de vote par correspondance doit parvenir à Umicore au plus tard le mercredi 22 avril 2015.

De ondertekende originele formulieren voor stemming per brief moeten Umicore ten laatste op woensdag 22 april 2015 bereiken.


La procuration signée doit parvenir à Umicore au plus tard le mercredi 22 avril 2015.

De ondertekende volmachten moeten Umicore uiterlijk op woensdag 22 april 2015 bereiken.


Le Comité d'avis a consacré sa réunion du mercredi 22 avril 2009 au Conseil européen extraordinaire qui s'est tenu à Prague le 5 avril 2009.

Het Adviescomité heeft zijn vergadering van woensdag 22 april 2009 gewijd aan de buitengewone Europese Raad van Praag van 5 april 2009.


Le Comité d'avis a consacré sa réunion du mercredi 22 avril 2009 au Conseil européen extraordinaire qui s'est tenu à Prague le 5 avril 2009.

Het Adviescomité heeft zijn vergadering van woensdag 22 april 2009 gewijd aan de buitengewone Europese Raad van Praag van 5 april 2009.


Le mercredi 20 avril 2001 à 22 h 03, le moteur d'un avion de transport russe UR-78821 a pris feu alors qu'il décollait de l'aéroport d'Ostende.

Op woensdag 20 april 2001 om 22.03 uur vloog bij het opstijgen op de Oostendse luchthaven de motor van het Russische vrachtvliegtuig UR-78821, in brand.




D'autres ont cherché : mercredi 22 avril     tard le mercredi 22 avril     réunion du mercredi 22 avril     mercredi     mercredi 20 avril     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mercredi 22 avril ->

Date index: 2023-08-27
w