Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement relatif aux nouveaux aliments

Traduction de «mercredi 27 janvier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement (CE) n° 258/97 du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 1997 relatif aux nouveaux aliments et aux nouveaux ingrédients alimentaires | règlement relatif aux nouveaux aliments

Verordening (EG) Nr. 258/97 van het Europees Parlement en de Raad betreffende nieuwe voedingsmiddelen en nieuwe voedselingrediënten | verordening nieuwe voedingsmiddelen


Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936

Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce mercredi 27 janvier 2016, ils se sont rassemblés auprès de leurs collègues français à Bettignies pour une nouvelle action de protestation.

Op woensdag 27 januari 2016 sloten ze zich in Bettignies bij hun Franse collega's aan voor een nieuwe protestactie.


Je me réfère à ma question orale n° 8539 posée le mercredi 27 janvier 2016 en commission de la Santé publique concernant cette question.

Ik verwijs naar mijn mondelinge vraag nr. 8539 van woensdag 27 januari 2016 in de commissie Volksgezondheid over dit onderwerp.


Le Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes s'est réuni le mercredi 27 janvier 2010 en vue d'examiner les priorités de la présidence espagnole de l'Union européenne (UE) au cours du premier semestre de 2010.

Het Federaal Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden is op woensdag 27 januari 2010 bijeengekomen voor een bespreking van de prioriteiten van het Spaanse voorzitterschap van de Europese Unie (EU) in de eerste helft van 2010.


La dramatique explosion de gaz qui s'est produite le mercredi 27 janvier 2010 dans le centre de Liège, faisant de nombreux morts et blessés graves et provoquant d'énormes dégâts matériels, a douloureusement mis en lumière les insuffisances du cadre légal actuel en cas de sinistres complexes impliquant également des tiers.

De dramatische gasontploffing in het centrum van Luik op woensdag 27 januari 2010, met talrijke dodelijke en zwaargewonde slachtoffers en een enorme ravage tot gevolg, maakte pijnlijk duidelijk dat het huidige wetgevende kader tekortschiet bij complexe schadegevallen waarbij ook derden zijn betrokken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je renvoie à la commission Intérieur du mercredi après-midi 27 janvier 2016, où j'ai fourni des explications détaillées sur les "missions de base de la police" en commentant également le timing du lancement de ce dossier.

Ik verwijs naar de commissie Binnenlandse Zaken van woensdagnamiddag 27 januari 2016 waarin ik uitgebreid gecommuniceerd heb over de "Kerntaken van de politie" en waar eveneens de timing van de uitrol ervan werd toegelicht.


Mercredi 27 janvier 2010 est la date prévue pour la «prestation de serment» de Porfirio Lobo Sosa, candidat de la junte et vainqueur présumé du simulacre d’élections organisé le 29 novembre 2009 au Honduras, élections qui ont été marquées par des répressions, des violences, des fraudes et, surtout, par l’abstention massive à laquelle avait appelé le Front national de résistance populaire du Honduras (FNRP), qui invalide de fait leur résultat. En effet, selon des données officielles, cette abstention était supérieure à 50 % mais, selon des données du FNRP, elle s’élevait à 65-70 %.

Op woensdag 27 januari wordt in Honduras Porfirio Lobo Sosa ingezworen. Hij is de door de junta naar voren geschoven, vermeende winnaar van de schijnverkiezingen in dat land op 29 november 2009. Deze verkiezingen werden gekenmerkt door repressie, geweld, fraude en (het belangrijkste) een zeer groot aantal mensen die (daartoe opgeroepen door het FNRP) niet of blanco hebben gestemd (officieel méér dan 50%, tussen de 65 en de 70% volgens het FNRP), waardoor de uitslag in feite ongeldig is.


Mercredi 27 janvier 2010 est la date prévue pour la "prestation de serment" de Porfirio Lobo Sosa, candidat de la junte et vainqueur présumé du simulacre d'élections organisé le 29 novembre 2009 au Honduras, élections qui ont été marquées par des répressions, des violences, des fraudes et, surtout, par l'abstention massive à laquelle avait appelé le Front national de résistance populaire du Honduras (FNRP), qui invalide de fait leur résultat. En effet, selon des données officielles, cette abstention était supérieure à 50% mais, selon des données du FNRP, elle s'élevait à 65-70%.

Op woensdag 27 januari wordt in Honduras Porfirio Lobo Sosa ingezworen. Hij is de door de junta naar voren geschoven, vermeende winnaar van de schijnverkiezingen in dat land op 29 november 2009. Deze verkiezingen werden gekenmerkt door repressie, geweld, fraude en (het belangrijkste) een zeer groot aantal mensen die (daartoe opgeroepen door het FNRP) niet of blanco hebben gestemd (officieel méér dan 50%, tussen de 65 en de 70% volgens het FNRP), waardoor de uitslag in feite ongeldig is.


Les lundi 27 décembre, mardi 28 décembre, mercredi 29 décembre, jeudi 30 décembre, vendredi 31 décembre 1999 et le lundi 3 janvier 2000 sont à considérer comme jours fériés pour l'application des dispositions de la politique agricole des dispositions de la politique agricole commune gérées par le BIRB.

Voor de toepassing van de bepalingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid beheerd door het BIRB, moet maandag 27 december, dinsdag 28 december, woensdag 29 december, donderdag 30 december, vrijdag 31 december 1999 et maandag 3 januari 2000 als een feestdag worden beschouwd.


Les services « Registre du Commerce » et « Actes de Sociétés » du tribunal, établis boulevard de la Deuxième Armée Britannique 148, à 1190 Forest-Bruxelles, seront fermés au public le mercredi 27, jeudi 28 et vendredi 29 janvier 1999.

De diensten « Handelsregister » en « Akten van Vennootschappen » van de rechtbank, gevestigd te 1190 Vorst-Brussel, Tweede Britse Legerlaan 148, zullen gesloten zijn voor het publiek op woensdag 27, donderdag 28 en vrijdag 29 januari 1999.


- Le projet de loi a été reçu le 22 janvier 1999; la date limite pour l'évocation est le mercredi 27 janvier 1999.

- Het wetsontwerp werd ontvangen op 22 januari 1999; de uiterste datum voor evocatie is woensdag 27 januari 1999.




D'autres ont cherché : règlement relatif aux nouveaux aliments     mercredi 27 janvier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mercredi 27 janvier ->

Date index: 2021-06-01
w