Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive vie privée et communications électroniques

Traduction de «mercredi 31 juillet » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, amendée par le Protocole additionnel du 28 janvier 1964

Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 31 januari 1963 tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964


Protocole additionnel à la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire

Aanvullend Protocol bij het Verdrag van 31 januari 1963 tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie


Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques

e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Introduction des propositions de projet, il faut remplacer la phrase « La date limite d'introduction des projets est le mercredi 19 juillet 2017 » par la phrase « La date limite d'introduction des projets est le jeudi 31 août 2017 ».

Indiening van de projectvoorstellen, moet de zin "De einddatum voor het indienen van de projecten is woensdag 19 juli 2017" vervangen worden door de zin "De einddatum voor het indienen van de projecten is donderdag 31 augustus 2017".


Vu l'accord du mercredi 31 juillet 1996, dans lequel les diverses factions ont une fois de plus accepté de procéder au désarmement de leurs troupes à partir du mois d'août et envisagent la tenue d'élections dans un délai de neuf mois;

Gelet op het akkoord van woensdag 31 juli 1996 waarbij de facties zich nogmaals akkoord verklaren met de ontwapening van hun troepen vanaf augustus en verkiezingen in het uitzicht stellen binnen 9 maanden;


Vu l'accord du mercredi 31 juillet 1996, dans lequel les diverses factions ont une fois de plus accepté de procéder au désarmement de leurs troupes à partir du mois d'août et envisagent la tenue d'élections dans un délai de neuf mois;

Gelet op het akkoord van woensdag 31 juli 1996 waarbij de facties zich nogmaals akkoord verklaren met de ontwapening van hun troepen vanaf augustus en verkiezingen in het uitzicht stellen binnen 9 maanden;


du vendredi 3 juillet 2017 au mercredi 31 août 2017 inclus (vacances d'été).

van vrijdag 3 juli 2017 tot en met woensdag 31 augustus 2017 (zomervakantie);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
du vendredi 1 juillet 2016 au mercredi 31 août 2016 inclus (vacances d'été).

van vrijdag 1 juli 2016 tot en met woensdag 31 augustus 2016 (zomervakantie);


Art. 2. En application de l'article 11 de la convention collective de travail-cadre du 23 avril 1987, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, coordonnant certaines dispositions relative aux conditions de rémunération, de travail et d'emploi, rendue obligatoire par arrêté royal du 3 novembre 1987, les travailleurs bénéficient : - pour l'année 2017 : d'un jour de congé le vendredi 14 avril (en remplacement du dimanche 1 janvier) et le mardi 26 décembre (en remplacement du samedi 11 novembre); - pour l'année 2018 : d'un jour de congé le vendredi 11 mai (en remplacement du samedi 21 juillet) et le mercredi 26 décemb ...[+++]

Art. 2. In toepassing van artikel 11 van de collectieve kader-arbeidsovereenkomst van 23 april 1987, gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, houdende coördinatie van sommige bepalingen inzake loon-, arbeids- en tewerkstellingsvoorwaarden, algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 november 1987, genieten de werknemers : - voor het jaar 2017 : van een verlofdag op vrijdag 14 april (ter vervanging van zondag 1 januari) en op dinsdag 26 december (ter vervanging van zaterdag 11 november); - voor het jaar 2018 : van een verlofdag op vrijdag 11 mei (ter vervanging van zaterdag 21 juli) en op woensdag 26 december (ter ...[+++]


- du mercredi 1 juillet 2009 au lundi 31 août 2009 inclus (vacances d'été).

- van woensdag 1 juli 2009 tot en met maandag 31 augustus 2009 (zomervakantie).


- du vendredi 1 juillet 2011 au mercredi 31 août 2011 inclus (vacances d'été).

- van vrijdag 1 juli 2011 tot en met woensdag 31 augustus 2011 (zomervakantie).


- du vendredi 1 juillet 2005 au mercredi 31 août 2005 inclus (vacances d'été).

- van vrijdag 1 juli 2005 tot en met woensdag 31 augustus 2005 (zomervakantie).


Art. 3. Par référence aux dispositions de la convention collective de travail du 22 mars 1990, conclue au sein de l'ancienne Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, en matière de jours de vacances supplémentaires, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 13 juillet 1990, deux jours de vacances complémentaires sont obligatoirement octroyés au personnel, d'une manière collective, le mardi 30 décembre 2003 et le mercredi 31 décembre 2003.

Artikel 1. Met verwijzing naar de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 1990, gesloten in het vroegere Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, betreffende bijkomende vakantiedagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 juli 1990, worden er op collectieve wijze aan het personeel twee verplichte bijkomende vakantiedagen toegekend op dinsdag 30 december 2003 en woensdag 31 december 2003.




D'autres ont cherché : mercredi 31 juillet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mercredi 31 juillet ->

Date index: 2024-08-05
w