Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mes collègues députés présents aujourd » (Français → Néerlandais) :

J'ai d'ailleurs eu l'occasion de présenter ce rapport à mes collègues du Conseil des ministres ce vendredi 4 mars.

Dit verslag heb ik ten andere aan mijn collega's van de Ministerraad kunnen voorleggen op vrijdag 4 maart.


La réponse à cette question relève de la compétence de mes collègues les ministres de la Justice et de l'Intérieur. 2. De manière générale, il ne m'est pas possible de présenter une ventilation régionale des chiffres demandés.

Het antwoord op deze vraag behoort tot de bevoegdheid van mijn collega's de ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken. 2. In het algemeen is het onmogelijk de gevraagde cijfers per gewest op te splitsen.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, plusieurs de mes collègues députés présents aujourd’hui et moi-même faisions partie des députés membres de la commission interparlementaire qui ont plaidé en faveur de l’adhésion de la République tchèque avant 2004.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte voorzitter van de Raad, samen met een aantal collega’s die hier in de zaal zitten, was ik voor 2004 één van de afgevaardigden die als lid van de Gemengde Parlementaire Commissie met nadruk hebben gepleit voor het lidmaatschap van Tsjechië.


Hier, j'ai écouté attentivement tous mes collègues, et je présente aujourd'hui une nouvelle proposition.

Gisteren heb ik aandachtig geluisterd naar alle collega's en heb ik een nieuw voorstel ter tafel gelegd.


Les acteurs non-gouvernementaux belges sont consultés pour consolider cette position. b) La position belge étant encore en préparation, il est difficile de vous communiquer aujourd'hui mes priorités définitives, mais je constate que peu d'organisations humanitaires sont effectivement présentes dans les zones de crise reculées à proximité des populations touchées.

De Belgische niet-gouvernementele actoren worden geconsulteerd om tot een geconsolideerde Belgische positie te komen. b) Gegeven het feit dat de Belgische positie nog in voorbereiding is, is het moeilijk u mijn definitieve prioriteiten kenbaar te maken. Maar ik constateer wel dat weinig humanitaire organisaties daadwerkelijk aanwezig zijn in afgelegen crisisgebieden en nabij de getroffen bevolking.


Un grand nombre de députés, un grand nombre de députés présents aujourd’hui dans ce Parlement, ont été très surpris par les évènements faisant suite à la proposition de ce matin.

Een groot aantal leden van het Parlement, een groot deel van de aanwezige leden, was verbaasd over de gang van zaken bij het voorstel van vanochtend.


Un grand nombre de députés, un grand nombre de députés présents aujourd’hui dans ce Parlement, ont été très surpris par les évènements faisant suite à la proposition de ce matin.

Een groot aantal leden van het Parlement, een groot deel van de aanwezige leden, was verbaasd over de gang van zaken bij het voorstel van vanochtend.


ERRATUM: Dans le Bulletin des Questions et Réponses, n° 24, Session 2014-2015, p. 107, question n° 280 de monsieur le député Koenraad Degroote du 30 mars 2015, remplacer le texte de la réponse par ce qui suit: Cette question parlementaire concernant le nombre de juges de police en Flandre occidentale ne relève pas de mes compétences mais de la compétence de mon collègue, monsieur K. Geens, ministre de la Justice (cf. votre question n° 285 du 30 mars 2015, Questions et Répo ...[+++]

ERRATUM: In het Bulletin van Vragen en Antwoorden, Zitting 2014-2015, nr. 24, pagina 107, vraag nr. 280 van de heer volksvertegenwoordiger Koenraad Degroote van 30 maart 2015, de tekst van het antwoord vervangen door wat volgt: Deze parlementaire vraag betreffende het aantal politierechters in West-Vlaanderen valt niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega, de Heer K. Geens, minister van Justitie (zie uw vraag nr. 285 van 30 maart 2015, Vragen en Antwoorden, Zitting 2014-2015, nr. 24, pagina 186)


Nous savons très bien qu’il y a eu, et qu’il y a encore, de nombreux problèmes et ce sont les députés présents aujourd’hui qui ont, au cours des cinq dernières années, œuvré pour que les réformes nécessaires soient apportées dans l’intérêt des députés.

Wij zijn ons er terdege van bewust dat er een aantal problemen was en is, en het zijn de hier aanwezige leden die er de afgelopen vijf jaar voor hebben gezorgd dat de nodige hervormingen op tal van gebieden zijn doorgevoerd, in het belang van de Parlementsleden.


Je dois dire à mes collègues ici présents aujourd’hui que j’ai rencontré les ONG et la société civile au tout début, comme d’autres rapporteurs fictifs l’ont fait, pour voir ce que nous pouvions faire.

Collega’s, bij de start van dit project hebben de schaduwrapporteurs en ik ontmoetingen gehad met de NGO’s en het maatschappelijk middenveld, om te zien wat we konden doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues députés présents aujourd ->

Date index: 2021-07-13
w