Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mes collègues députés présents " (Frans → Nederlands) :

J'ai d'ailleurs eu l'occasion de présenter ce rapport à mes collègues du Conseil des ministres ce vendredi 4 mars.

Dit verslag heb ik ten andere aan mijn collega's van de Ministerraad kunnen voorleggen op vrijdag 4 maart.


La réponse à cette question relève de la compétence de mes collègues les ministres de la Justice et de l'Intérieur. 2. De manière générale, il ne m'est pas possible de présenter une ventilation régionale des chiffres demandés.

Het antwoord op deze vraag behoort tot de bevoegdheid van mijn collega's de ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken. 2. In het algemeen is het onmogelijk de gevraagde cijfers per gewest op te splitsen.


En cas de perte des pièces justificatives requises par les présentes mesures d’application, les députés présentent une déclaration de perte accompagnée de pièces justificatives de remplacement conformes aux exigences énoncées par les présentes mesures d’application».

Ingeval de vereiste bewijsstukken verloren zijn gegaan, dienen de leden een verklaring van verlies in, vergezeld van vervangende bewijsstukken die aan de in deze uitvoeringsbepalingen opgesomde vereisten voldoen”.


Le présent recours est dirigé contre la note no 315070 du 21 septembre 2015 de la direction générale des finances du Parlement européen — direction des droits financiers et sociaux des députés, portant note de débit à l’égard du requérant pour un montant de 83 764 €; le présent recours est également dirigé contre la note no 312 998 du 27 juillet 2012 du secrétaire général du Parlement européen, en langue anglaise, exposant les motivations de la note de débit précitée; le présent recours est enfin dirigé contre tout autre acte préalable, connexe et consé ...[+++]

Het onderhavige beroep betreft ten eerste nota prot. nr. 315070 van 21 september 2015 van het directoraat-generaal Financiën van het Europees Parlement — Directoraat Financiële en Sociale Rechten van de leden, houdende een tegen verzoeker gerichte debetnota ten bedrage van 83 764 EUR, ten tweede (de in het Engels luidende) nota prot. nr. 312998 van 27 juli 2012 van de secretaris-generaal van het Europees Parlement, waarin de motivering van de voornoemde debetnota is opgenomen, en ten derde ook elke handeling die de twee voornoemde handelingen voorbereidt, ermee samenhangt is of erop volgt.


ERRATUM: Dans le Bulletin des Questions et Réponses, n° 24, Session 2014-2015, p. 107, question n° 280 de monsieur le député Koenraad Degroote du 30 mars 2015, remplacer le texte de la réponse par ce qui suit: Cette question parlementaire concernant le nombre de juges de police en Flandre occidentale ne relève pas de mes compétences mais de la compétence de mon collègue, monsieur K. Geens, ministre de la Justice (cf. votre question n° 285 du 30 mars 2015, Questions et Répo ...[+++]

ERRATUM: In het Bulletin van Vragen en Antwoorden, Zitting 2014-2015, nr. 24, pagina 107, vraag nr. 280 van de heer volksvertegenwoordiger Koenraad Degroote van 30 maart 2015, de tekst van het antwoord vervangen door wat volgt: Deze parlementaire vraag betreffende het aantal politierechters in West-Vlaanderen valt niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega, de Heer K. Geens, minister van Justitie (zie uw vraag nr. 285 van 30 maart 2015, Vragen en Antwoorden, Zitting 2014-2015, nr. 24, pagina 186)


Il convient, dès lors, de modifier les mesures d’application, de façon: à permettre aux députés de présenter leurs demandes de remboursement et de prise en charge par voie électronique; à autoriser les députés à scanner les pièces justificatives originales, en les accompagnant d’une attestation sur l’honneur confirmant l’adéquation de ces copies avec les originaux; à établir un délai de conservation des pièces originales par le député, pendant lequel l’administration du Parlement peut vérifier la conformité des pièces justificatives scannées avec les documents originaux,

De uitvoeringsbepalingen dienen dan ook te worden gewijzigd om: de leden in de gelegenheid te stellen de verzoeken om vergoeding van kosten elektronisch in te dienen; de leden in de gelegenheid te stellen gescande kopieën van oorspronkelijke bewijsstukken in te dienen, vergezeld van een verklaring op erewoord dat het getrouwe kopieën zijn; en de termijn vast te stellen gedurende welke de leden de oorspronkelijke bewijsstukken moeten bewaren en gedurende welke de administratie van het Parlement gescande kopieën van bewijsstukken met de oorspronkelijke bewijsstukken kan vergelijken.


2. Lorsque les présentes mesures d’application prévoient la présentation de pièces justificatives, ces pièces peuvent être transmises sous forme de copies scannées, à condition que le député atteste sur l’honneur que les pièces produites correspondent aux originaux.

2. Wanneer volgens deze uitvoeringsbepalingen bewijsstukken moeten worden ingediend, mogen deze documenten in de vorm van gescande kopieën worden ingediend, op voorwaarde dat de leden een verklaring op erewoord afleggen dat de ingediende documenten overeenkomen met de oorspronkelijke documenten.


Ainsi, après l'introduction générale de M. José Manuel Barroso, qui nous dira comment l'UE peut appuyer l'action des États membres, notamment en ce qui concerne le chômage des jeunes et le soutien des PME, et de Mme Helle Thorning-Schmidt, qui évoquera les mesures sur lesquelles le Conseil doit trouver rapidement un accord, j'inviterai un certain nombre de collègues à présenter les trois axes autour desquels s'articulera notre débat (l'emploi des jeunes, le marché unique et le financement des PME).

Na een algemene inleiding door José Manuel Barroso over de manier waarop de EU het optreden van de lidstaten kan ondersteunen, in het bijzonder wat betreft jeugdwerkloosheid en de ondersteuning van de kleine en middelgrote ondernemingen, en door Helle Thorning‑Schmidt over de maatregelen waarover de Raad spoedig tot overeenstem­ming moet komen, zal ik een aantal inleiders vragen om de drie discussie-onderwerpen (jeugdwerkloosheid, interne markt, en financiering van kleine en middelgrote onder­nemingen) toe te lichten.


Est considéré comme “assistant parlementaire accrédité”, aux fins du présent régime, la personne choisie par un ou plusieurs députés et engagée sous contrat direct avec le Parlement européen pour apporter une assistance directe, dans les locaux du Parlement européen, sur l'un de ses trois lieux de travail, à ce ou à ces députés dans l'exercice de leurs fonctions de députés au Parlement européen, sous leur direction et leur autorité et dans une relation de confiance mutuelle, selon la liberté de choix visée à l'article 21 de la décisio ...[+++]

Met het oog op de onderhavige regeling wordt onder „geaccrediteerde parlementaire medewerkers” verstaan door een of meerdere leden gekozen personen die door het Europees Parlement worden aangeworven op grond van een rechtstreekse overeenkomst, teneinde in de gebouwen van het Europees Parlement in een van zijn drie vergaderplaatsen rechtstreekse assistentie te verlenen aan het lid of de leden in de uitoefening van hun functies als lid van het Europees Parlement onder hun leiding en gezag en in een relatie van wederzijds vertrouwen, in de zin van artikel 21 van Besluit 2005/684/EG, Euratom van het Europees Parlement van 28 september 2005 h ...[+++]


Le Président Josep BORRELL (PSE, ES) a tout d'abord demandé aux députés de respecter une minute de silence, en hommage à leur collègue polonais Filip ADWENT, (IND-DEM, PL) décédé tragiquement avec ses parents et sa fille, suite à un accident de voiture survenu le 18 juin.

Voorzitter Josep BORRELL (PES, ES) roemt de heer Filip ADWENT (IND/DEM, PL) die in een verkeersongeval op 18 juni jl. zijn vader, moeder en negentienjarige dochter verloor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues députés présents ->

Date index: 2023-07-31
w