Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Touche de mise en évidence
Touche de sélection de mise en évidence
évidement décoratif
évident

Traduction de «mes questions est évident » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
touche de mise en évidence | touche de sélection de mise en évidence

oplichtingsselectietoets


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]






question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]




traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communiceren over interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering | interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering communiceren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le caractère transversal de mes questions est évident puisque tant les tax shifts que l'impôt des personnes physiques sont des compétences fédérales.

Het transversaal karakter van onderstaande vragen staat buiten kijf, aangezien enerzijds zowel de taxshifts als de personenbelasting federale bevoegdheden zijn.


Étant donné que vous avez indiqué, en réponse à ma question n°283 du 31 mars 2016, que les données demandées n'étaient pas encore disponibles à ce moment-là, je me permets de reposer mes questions.

Naar aanleiding van uw antwoord op mijn vraag nr. 283 van 31 maart 2016, dat de gevraagde gegevens toen nog niet volledig beschikbaar waren, ben ik zo vrij hierbij mijn vragen te herhalen.


Il me semble aussi évident que les autorités judiciaires jouent un rôle actif à cet égard.

Het lijkt me dan ook vanzelfsprekend dat de gerechtelijke overheden hierin een actieve rol spelen.


Cette question reprend le sujet de mes questions écrites précédentes concernant l'aide à la Nation (question n° 461 du 24 avril 2013, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 115, p. 143, question n° 19 du 22 octobre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 2, p. 136 et question n° 217 du 27 avril 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 27, p. 239).

Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn eerdere schriftelijke vragen over de hulp aan de natie (vraag nr. 461 van 24 april 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 115, blz. 143, vraag nr. 19 van 22 oktober 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 2, blz. 136 en vraag nr. 217 van 27 april 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 27, blz. 239).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A la suite de ma question écrite n° 121 du 18 décembre 2014 et du fait que le rapport annuel 2014 de la direction générale des Etablissements pénitentiaires, cité dans cette question, n'existe pas encore (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 13, p. 160), je me permets d'adresser une nouvelle fois mes questions au ministre.

Aansluitend op mijn schriftelijke vraag nr. 121 van 18 december 2014 en op het feit dat het daarin vermelde jaarverslag 2014 van het Directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen waarnaar ik word verwezen nog niet bestaat (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 13, blz. 160), ben ik zo vrij mijn vragen hernieuwd te stellen aan de minister.


Je me réfère à mes questions écrites sur le même sujet posées au cours de la précédente législature (question nº 3-5356, Questions et Réponses nº 3-72, page 7720, question nº 3-5166, Questions et Réponses nº 3-72, page 7706, et question nº 3-3043, Questions et Réponses nº 3-55, page 4907).

Ik verwijs naar mijn eerdere schriftelijke vragen tijdens de vorige legislatuur hieromtrent (nl. vraag nr. 3-5356, Vragen en Antwoorden nr. 3-72, blz. 7720; vraag nr. 3-5166, Vragen en Antwoorden nr. 3-72, blz. 7706; en vraag nr. 3-3043, Vragen en Antwoorden nr. 3-55, blz. 4907).


Je me réfère à mes questions écrites nos 3-1685 (Questions et Réponses nº 3-27, p. 1715) et 3-1898 (Questions et Réponses nº 3-36, p. 2712) concernant le futur palais de justice d’Eupen.

Ik verwijs naar mijn schriftelijke vragen nrs 3-1685 (Vragen en Antwoorden nr. 3-27, p. 1715) en 3-1898 (Vragen en Antwoorden nr. 3-36, p. 2712) over het toekomstige gerechtsgebouw van Eupen.


Je me réfère à mes questions écrites antérieures en ce qui concerne certaines banques islandaises qui essayaient d'attirer des capitaux dans notre pays en offrant des taux d'intérêt très élevés (questions écrites n° 4-1398 et 4-1399).

Ik verwijs naar mijn eerdere schriftelijke vragen omtrent bepaalde IJslandse banken die bij ons via hoge rentes spaargelden probeerden aan te trekken (schriftelijke vragen nrs. 4-1398 en 4-1399).


Il me paraît pourtant évident qu'une amélioration significative dans ces domaines peut amener à une augmentation substantielle de la valorisation personnelle, de la qualité de vie et du sentiment de bonheur des citoyens.

Nochtans lijkt het me evident dat een significante verbetering op die terreinen kan leiden tot een substantiële verhoging van de persoonlijke eigenwaarde, van de levenskwaliteit en ook van het geluksgevoel van de burger.


- Madame la ministre, je regrette le ton que vous avez employé pour me donner vos réponses. Il me laisse cependant à penser que mes questions n'étaient pas dénuées de bon sens.

- Uit de toon die de minister in haar antwoord gebruikt, leid ik af dat mijn vragen niet zinloos waren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes questions est évident ->

Date index: 2022-04-23
w