Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comprendre le grec ancien écrit
Fournir du contenu écrit
Mettre à disposition du contenu écrit
Offrir du contenu écrit
Proposer du contenu écrit
Question avec demande de réponse écrite
Question internationale
Question orale
Question écrite
Trouver des parutions dans la presse écrite

Traduction de «mes questions écrites » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


réponse commune (aux questions écrites No ... et No ...)

gecombineerd antwoord (op de schriftelijke vragen Nr. ... en Nr. ...)


avant-projet de réponse à la question écrite/orale

voorontwerp van antwoord op schriftelijke/mondelinge vraag


mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


question avec demande de réponse écrite

vraag met verzoek om schriftelijk antwoord


trouver des parutions dans la presse écrite

uitgaven van geschreven pers vinden


comprendre le grec ancien écrit

geschreven Oud-Grieks begrijpen


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je renvoie à mes questions écrites nos 714 du 16 septembre 2015 à la ministre de la Mobilité (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 47), 975 du 19 janvier 2016 à vous-même (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 63) et 986 du 27 avril 2016 au ministre de la Justice (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 76) concernant l'enregistrement des accidents liés à la consommation de drogues.

Ik verwijs naar mijn schriftelijke vragen nrs. 714 van 16 september 2015 aan de minister van Mobiliteit (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 47) , 975 van 19 januari 2016 aan uzelf (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63) en 986 van 27 april 2016 aan de minister van Justitie (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 76) betreffende de registratie van ongevallen waarbij drugs betrokken zijn.


Le 8 octobre 2015, à travers votre réponse à une de mes questions écrites, vous me signaliez que ce logiciel ne remplacerait pas le conducteur de train, mais bien qu'il lui servirait d'appui.

Op 18 januari 2016 antwoordde u op mijn schriftelijke vraag van 8 oktober 2015 dat die software de treinbestuurder niet zal vervangen maar wel ondersteunen.


Cette question reprend le sujet de mes questions écrites précédentes concernant l'aide à la Nation (question n° 461 du 24 avril 2013, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 115, p. 143, question n° 19 du 22 octobre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 2, p. 136 et question n° 217 du 27 avril 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 27, p. 239).

Deze vraag herneemt het onderwerp van mijn eerdere schriftelijke vragen over de hulp aan de natie (vraag nr. 461 van 24 april 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 115, blz. 143, vraag nr. 19 van 22 oktober 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 2, blz. 136 en vraag nr. 217 van 27 april 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 27, blz. 239).


Question n° 6-252 du 27 novembre 2014 : (Question posée en néerlandais) Je renvoie à mes questions écrites antérieures (n° 4-2825 et 4-7247) concernant les chiffres sur les drogues saisies.

Vraag nr. 6-252 d.d. 27 november 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Ik verwijs naar mijn eerdere schriftelijke vragen (nr. 4-2825 en 4-7247) betreffende de cijfers over in beslag genomen drugs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question n° 6-253 du 27 novembre 2014 : (Question posée en néerlandais) Je renvoie à mes questions écrites antérieures (n° 4-2825 et 4-7247) concernant les chiffres sur les drogues saisies.

Vraag nr. 6-253 d.d. 27 november 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Ik verwijs naar mijn eerdere schriftelijke vragen (nr. 4-2825 en 4-7247) betreffende de cijfers over in beslag genomen drugs.


Je me réfère à mes questions écrites antérieures en ce qui concerne certaines banques islandaises qui essayaient d'attirer des capitaux dans notre pays en offrant des taux d'intérêt très élevés (questions écrites n° 4-1398 et 4-1399).

Ik verwijs naar mijn eerdere schriftelijke vragen omtrent bepaalde IJslandse banken die bij ons via hoge rentes spaargelden probeerden aan te trekken (schriftelijke vragen nrs. 4-1398 en 4-1399).


Je me réfère à mes questions écrites sur le même sujet posées au cours de la précédente législature (question nº 3-5356, Questions et Réponses nº 3-72, page 7720, question nº 3-5166, Questions et Réponses nº 3-72, page 7706, et question nº 3-3043, Questions et Réponses nº 3-55, page 4907).

Ik verwijs naar mijn eerdere schriftelijke vragen tijdens de vorige legislatuur hieromtrent (nl. vraag nr. 3-5356, Vragen en Antwoorden nr. 3-72, blz. 7720; vraag nr. 3-5166, Vragen en Antwoorden nr. 3-72, blz. 7706; en vraag nr. 3-3043, Vragen en Antwoorden nr. 3-55, blz. 4907).


Je me réfère à mes questions écrites nos 3-1685 (Questions et Réponses nº 3-27, p. 1715) et 3-1898 (Questions et Réponses nº 3-36, p. 2712) concernant le futur palais de justice d’Eupen.

Ik verwijs naar mijn schriftelijke vragen nrs 3-1685 (Vragen en Antwoorden nr. 3-27, p. 1715) en 3-1898 (Vragen en Antwoorden nr. 3-36, p. 2712) over het toekomstige gerechtsgebouw van Eupen.


Dans le prolongement de mes questions écrites n 1382 (Questions et Réponses nº 3-27, p. 1726) et 1820 (Questions et Réponses nº 3-35, p. 2570), où je constatais qu'en quelques années, il y avait une importante augmentation des plaques volées par rapport aux plaques perdues, je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes :

Aansluitend op mijn schriftelijke vragen nrs. 1382 (Vragen en Antwoorden nr. 3-27, blz. 1726) en 1820 (Vragen en Antwoorden nr. 3-35, blz. 2570), waarin werd vastgesteld dat er op enkele jaren tijd een aanzienlijke verschuiving heeft plaatsgegrepen van verloren naar gestolen kentekenplaten, kreeg ik graag een antwoord op de volgende vragen :


Je renvoie à mes questions écrites antérieures de 2006, à savoir les questions n° 3-5173 (Bulletin des Questions et Réponses n° 3-69, p. 7039) et n ° 3-5161 ( Bulletin des Questions et Réponses n° 3-71, p. 7480).

Ik verwijs naar mijn eerdere schriftelijke vragen van 2006, namelijk schriftelijke vragen nr. 3-5173 (Vragen en Antwoorden nr. 3-69, blz. 7039) en nr. 3-5161 (Vragen en Anwtoorden nr. 3-71, blz. 7480).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes questions écrites ->

Date index: 2022-06-12
w