Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mes services restent malgré » (Français → Néerlandais) :

Mes services restent malgré tout en contact avec le centre français de crise afin de s’accorder plus tard sur d’éventuelles actions.

Mijn diensten blijven evenwel met het Frans crisiscentrum in contact om eventuele latere acties te overleggen.


H. considérant que les normes fédérales américaines et les normes californiennes pour les émissions de NOx rejetées par des véhicules diesels sont nettement plus sévères que les valeurs limites Euro 6, qu'elles sont testées sur un cycle d'essai plus représentatif et qu'elles restent malgré tout techniquement réalisables;

H. overwegende dat de Californische en Amerikaanse federale normen voor de uitstoot van stikstofoxiden (NOx) bij dieselvoertuigen aanzienlijk strenger zijn dan de Euro 6-grenswaarden, getest worden in een meer representatieve testcyclus en toch technisch haalbaar zijn;


F. considérant que les normes fédérales américaines et les normes californiennes pour les émissions de NOx rejetées par des véhicules diesels sont nettement plus sévères que les valeurs limites Euro 6, qu'elles sont testées sur un cycle d'essai plus représentatif et qu'elles restent malgré tout techniquement réalisables;

F. overwegende dat de Californische en Amerikaanse federale normen met betrekking tot de uitstoot van stikstofoxiden (NOx) bij dieselvoertuigen aanzienlijk strenger zijn dan de Euro 6-grenswaarden, getest worden in een meer representatieve testcyclus en toch technisch haalbaar zijn;


Mes services restent attentifs à tout abus dans l'utilisation du visa étudiant et ne manquent pas de collaborer avec la Sûreté de l'État dans ce genre de cas.

Mijn diensten besteden nog steeds aandacht aan alle gevallen van misbruik met betrekking tot het gebruik van het studentenvisum en werken in dit verband samen met de Staatsveiligheid.


Ce n'est pas le moment d'abandonner ces pays, mais de mettre en œuvre un cadre de mesures destinées à stimuler leur action, de continuer à soutenir ceux de ces pays qui en ont le plus besoin et ne pas pénaliser, par la suppression de l'aide, ceux qui obtiennent de meilleurs résultats, mais où les indices de pauvreté et d'inégalité restent, malgré tout, inadmissibles.

Het is niet het moment om hen los te laten: het is het moment om een kader van stimulansen in werking te laten treden, de landen die het het meest nodig hebben te blijven ondersteunen en niet te straffen met de terugtrekking van de hulp van hen die betere resultaten behalen, maar blijven zitten met ontoelaatbare armoede- en ongelijkheidscijfers.


Je me permets toutefois de signaler que mes services ne restent pas insensibles à la problématique de l’accès aux soins des personnes en séjour illégal ou précaire qui ont des besoins médicaux.

Niettemin wens ik u erop te wijzen dat mijn diensten niet onverschillig zijn voor de problematiek betreffende de toegang tot de zorg van personen die illegaal in het land verblijven of van kwetsbare personen met medische behoeften.


Le Parti communiste de Grèce (KKE) s'oppose à la libération des services postaux et lutte pour que ces services restent exclusivement publics, modernes et efficaces, et pour la protection des droits des travailleurs.

De Communistische Partij van Griekenland (KKE) verzet zich tegen de liberalisering van de postdiensten. Zij vecht voor uitsluitend openbare diensten die modern en effectief zijn en voor de bescherming van werknemersrechten.


Malheureusement, nous devons bien garder à l’esprit que, même si nous avons fait tout ce que nous pouvions, nos ressources restent malgré tout potentiellement insuffisantes pour améliorer la situation partout dans le monde.

Helaas moeten wij ook beseffen dat, ook al hebben wij ons uiterste best gedaan, onze krachten misschien toch niet toereikend zijn om de situatie in de hele wereld te verbeteren.


Malgré la mobilisation de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), du Fonds monétaire international (FMI), de la Banque mondiale (BM) et de la Banque des règlements internationaux (BRI), les gros trafiquants, principalement ceux de la drogue, restent hors d'atteinte et continuent de contourner les règles et de faire tourner la machine à laver l'argent sale en s'offrant les services des meilleurs avocats spécialistes de la finance.

Ondanks het inschakelen van de Wereldhandelsorganisatie (WTO), het Internationaal Monetair Fonds (IMF), de Wereldbank (WB) en de Bank voor internationale betalingen (BIB) blijven de grote trafikanten, vooral de drugstrafikanten, nog altijd buiten schot. Ze blijven de regels omzeilen en de machines voor het witwassen van vuil geld blijven draaien omdat die criminelen een beroep doen op de diensten van de beste advocaten, gespecialiseerd in financiële zaken.


Or, malgré tout l'intérêt d'un tel système de contrôle, il me revient que l'arrêté royal du 26 mai 2002 relatif au système de Contrôle interne au sein des services publics fédéraux n'aurait toujours pas été mis en œuvre malgré le fait que chaque président du comité de direction d'un SPF ou d'un SPP devait veiller au développement d'un système de contrôle interne dans un délai de deux ans prenant cours à partir de l'entrée en vigueur de l'arrêté ou dans ...[+++]

Ondanks het belang van een dergelijk controlesysteem zou het koninklijk besluit van 26 mei 2002 betreffende het Intern controlesysteem binnen de federale overheidsdiensten nog steeds niet zijn geïmplementeerd, ofschoon elke voorzitter van het directiecomité van een FOD of van een POD moest zorgen voor de ontwikkeling van het intern controlesysteem binnen een termijn van twee jaar die aanvangt met de inwerkingtreding van het besluit of binnen een termijn van twee jaar die aanvangt op het ogenblik dat hij in functie treedt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes services restent malgré ->

Date index: 2024-05-08
w