Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mes yeux nous devrions apporter " (Frans → Nederlands) :

L'agriculture étant une politique intégrée au niveau européen, il est très important à mes yeux que la Commission apporte des solutions efficientes face aux difficultés économiques qui touchent aujourd'hui le monde agricole.

Omdat landbouw een geïntegreerd beleid is op Europees niveau, is het naar mijn mening zeer belangrijk dat de Commissie efficiënte oplossingen aanreikt voor de economische moeilijkheden waarmee de landbouwwereld momenteel geconfronteerd wordt.


Il est en effet très important à mes yeux d'apporter des solutions européennes face à la baisse des prix du lait qui touchent les producteurs.

Het is volgens mij inderdaad zeer belangrijk om Europese oplossingen te zoeken voor de daling van de melkprijs die de producenten treft.


Ainsi, à l'heure où l'Europe est mise au défi de défendre son utilité aux yeux de ses citoyens, nous devrions profiter de l'occasion pour veiller à bien montrer les résultats de notre action, son incidence sur le terrain, les changements bénéfiques qu'elle apporte dans notre quotidien et les avantages qu'elle procure à la défense de nos valeurs et d ...[+++]

In een tijd waarin Europa zijn relevantie moet aantonen tegenover zijn burgers, moeten we deze gelegenheid aangrijpen en ervoor zorgen dat wij de resultaten van onze activiteiten en de impact ervan op het terrein tonen, en duidelijk maken dat dit een verschil maakt in het leven van mensen en de Europese waarden en belangen ten goede komt”.


À mes yeux, nous devrions apporter une réponse à une question fondamentale au sujet des stations qui ont été fermées. Ont-elles toutes été fermées pour des raisons politiques ou parce que certaines d’entre elles ne remplissaient simplement pas les exigences légales?

Naar mijn mening moeten wij een antwoord krijgen op een fundamentele vraag: zijn de televisiestations die zijn gesloten allemaal gesloten om politieke redenen of zijn sommige ervan gesloten omdat zij niet voldeden aan bepaalde juridische vereisten?


Tout en reconnaissant la compétence des États membres pour ce qui est de leurs systèmes fiscaux, nous devrions intensifier nos efforts pour lutter contre l'évasion et la fraude fiscales, afin que chacun apporte sa juste contribution».

Erkennende dat de lidstaten bevoegd zijn voor het belastingstelsel, zouden wij meer inspanningen moeten doen om belastingontduiking en belastingfraude te bestrijden, zodat iedereen een faire bijdrage levert".


Tout en reconnaissant la compétence des États membres pour ce qui est de leurs systèmes fiscaux, nous devrions intensifier nos efforts pour lutter contre l'évasion et la fraude fiscales, afin que chacun apporte sa juste contribution».

Erkennende dat de lidstaten bevoegd zijn voor het belastingstelsel, zouden wij meer inspanningen moeten doen om belastingontduiking en belastingfraude te bestrijden, zodat iedereen een faire bijdrage levert".


Nous devrions apporter tout notre soutien aux mesures de M. Olli Rehn.

Ik sta volledig achter de maatregelen van Olli Rehn!


Je pense cependant que nous devrions apporter quelques modifications à cette proposition en vue de garantir la sécurité.

Ik ben echter van mening dat we wijzigingen in het voorstel moeten aanbrengen om de veiligheid te garanderen.


C’est pourquoi nous devrions apporter notre plein soutien à toutes les initiatives visant à améliorer la situation au Zimbabwe.

Daarom zouden we onze volledige steun moeten geven aan elk initiatief dat erop gericht is de situatie in Zimbabwe te verbeteren.


Je ne pense pas que nous devrions apporter de telles modifications à cette occasion étant donné que le caractère de l’exercice s’en trouverait changé.

Ik denk niet dat we dergelijke wijzigingen nu moeten introduceren, aangezien dat de aard van de exercitie zou veranderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes yeux nous devrions apporter ->

Date index: 2024-09-11
w