Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "message fort que nous avions envoyé " (Frans → Nederlands) :

L’expérience acquise montre clairement que les dispositions relatives à l’expérimentation animale dans la législation sur les cosmétiques ont été un facteur d’accélération décisif pour l’élaboration de méthodes substitutives; il s’agissait d’un message fort, envoyé bien au-delà du secteur cosmétique et des frontières européennes.

Ervaringen uit het verleden leren duidelijk dat de bepalingen inzake dierproeven voor cosmetische producten de ontwikkeling van alternatieve methoden in de sector zeer hebben versneld en een sterk signaal hebben gegeven dat tot ver buiten de cosmeticasector en ver buiten Europa is aangekomen.


Cette proclamation a envoyé un message fort d'unité et de volonté politique.

Dit was een sterke boodschap van eenheid en politiek engagement.


Ensemble, nous lançons un message fort au monde: nous défendons une politique commerciale ouverte et équitable.

Samen sturen wij een krachtig signaal naar de rest van de wereld dat wij staan voor open en eerlijke handel.


D'autres types de sanctions telles que la suspension du droit à visa ou la réduction de la représentation diplomatique sont quant à elles destinées à envoyer un message politique fort.

Van andere sancties, zoals een visumverbod of een vermindering van de diplomatieke vertegenwoordiging, moet vooral een sterk politiek signaal uitgaan.


Le message qu'il a envoyé est clair: une Union plus forte, plus démocratique et plus équitable repose nécessairement sur des emplois équitables, une croissance inclusive et l'égalité des chances.

Er is een duidelijk signaal gegeven dat een sterkere, meer democratische en rechtvaardigere Unie gebaseerd moet zijn op eerlijke banen, inclusieve groei en gelijke kansen.


Le souhait de l'Union européenne est d'envoyer un message fort aux pays qui ne feront pas partie de la vague d'élargissement en 2004 mais aussi aux pays qui vont entourer cette Europe à 25 : la Russie, l'Ukraine, la Biélorussie et la Moldavie; les pays méditerranéens sont également en attente d'un intérêt renouvelé.

De Europese Unie wenst een duidelijke boodschap te geven aan de landen die geen deel zullen uitmaken van de uitbreidingsgolf van 2004, maar ook aan de landen rond dat Europa met 25 : Rusland, Oekraïne, Wit-Rusland en Moldavië. Ook de mediterrane landen wachten op een hernieuwde belangstelling.


nous sollicitons le Parlement européen de prendre rapidement des initiatives afin que les principes communs fixés par l'Acte relatif aux élections des représentants nationaux au Parlement européen incluent et prévoient des instruments normatifs spécifiques aptes à garantir une représentation équilibrée des femmes et des hommes et, à cet effet, à transmettre un message fort à l'électorat féminin;

vragen het Europees Parlement spoedig initiatieven te nemen opdat in de gemeenschappelijke beginselen die zijn vervat in de Akte betreffende de verkiezing van de vertegenwoordigers in het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen, specifieke normatieve instrumenten worden opgenomen en vastgelegd, welke de garantie op een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen kunnen bieden en met het oog daarop te doen een krachtige oproep tot het vrouwelijk kiespubliek;


nous sollicitons le Parlement européen de prendre rapidement des initiatives afin que les principes communs fixés par l'Acte relatif aux élections des représentants nationaux au Parlement européen incluent et prévoient des instruments normatifs spécifiques aptes à garantir une représentation équilibrée des femmes et des hommes et, à cet effet, à transmettre un message fort à l'électorat féminin;

vragen het Europees Parlement spoedig initiatieven te nemen opdat in de gemeenschappelijke beginselen die zijn vervat in de Akte betreffende de verkiezing van de vertegenwoordigers in het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen, specifieke normatieve instrumenten worden opgenomen en vastgelegd, welke de garantie op een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen kunnen bieden en met het oog daarop te doen een krachtige oproep tot het vrouwelijk kiespubliek;


Notre commission a donc décidé d'adopter un amendement qui rétablit le texte que nous avions envoyé à la Chambre et selon lequel l'administrateur provisoire ne peut pas hériter, sauf s'il fait partie de la famille.

Onze commissie heeft dus beslist een amendement goed te keuren waardoor de tekst die we naar de Kamer hebben gezonden, opnieuw in die zin wordt aangepast en waardoor de voorlopige bewindvoerder niet kan erven, behalve indien hij een familielid is.


Pour assumer cette formation, nous avions envoyé 200 personnes sur place. Parmi celles-ci, se trouvaient 100 instructeurs, qui assuraient par ailleurs notre protection sur le territoire congolais.

We hebben voor die opleiding 200 mensen ter plaatse gestuurd, onder wie 100 instructeurs die tevens instonden voor onze veiligheid op Congolees grondgebied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

message fort que nous avions envoyé ->

Date index: 2021-05-15
w