Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «message qu’il faut envoyer aujourd » (Français → Néerlandais) :

C’est un message qu’il faut envoyer aujourd’hui à cette région.

Dat is het signaal dat we nu aan deze regio moeten afgeven.


Mme Máire Geoghegan-Quinn, commissaire européenne à la recherche, à l’innovation et à la science, a déclaré: «L'un des principaux messages de la communauté internationale réunie aujourd'hui à Genève sous les auspices de l'OMS est qu'il faut intensifier la recherche médicale sur Ebola.

"De internationale gemeenschap komt vandaag op een door de WHO georganiseerde ontmoeting in Genève bijeen. Een van de belangrijkste boodschappen is dat meer medisch onderzoek naar ebola nodig is", aldus Europees commissaris voor Onderzoek, Innovatie en Wetenschap Máire Geoghegan-Quinn".


C’est pourquoi j’espère que nous pouvons recommencer une nouvelle fois, mais le message que nous avons envoyé aujourd’hui est important.

Ik hoop daarom dat alles hervat zal worden, maar de boodschap die wij vandaag afgeven is belangrijk.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que le message envoyé aujourd’hui par le Parlement se compose d’une série de messages extrêmement clairs et précis partageant une idée commune, à savoir: nous avons besoins de ressources humaines, d’emplois et de ressources nationales, mais aussi de ressources européennes pour rétablir, comme nos concitoyens l’attendent de nous, la croissance et la solidarité au sein de l’espace européen

Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik denk dat de boodschap van het Parlement op dit moment uiteenvalt in een reeks zeer duidelijke en zeer concrete boodschappen waaraan evenwel een gemeenschappelijke gedachte ten grondslag ligt. En die gemeenschappelijke gedachte is ons doel: wij hebben mensen, banen en nationale middelen, maar ook Europese middelen, nodig om aan de verwachtingen van de burgers tegemoet te komen en de dynamiek, de groei en de solidariteit in de Europese ruimte te herstellen.


Il faut envoyer un message clair aux futures générations afin qu’elles ne permettent jamais plus un autre Srebrenica.

We moeten toekomstige generaties een duidelijke boodschap meegeven zodat ze een tweede Zrebrenica nooit zullen laten gebeuren.


Enfin, l'article 21, 4°, vise à indiquer que si la participation à un jeu, concours ou quiz implique que l'utilisateur final doive envoyer une série de messages, il ne peut pas suffire d'indiquer le tarif utilisateur final par message, mais qu'il faut également indiquer le prix total pour la participation à une session de jeu (notion définie à l'article 1, 10°).

Artikel 21, 4°, tot slot wenst aan te geven dat indien deelname aan een spel, wedstrijd of quiz impliceert dat de eindgebruiker een reeks van berichten moet sturen, het niet volstaat om het eindgebruikerstarief per bericht te vermelden, maar men ook de totaalprijs voor deelname aan een spelsessie (begrip dat gedefinieerd wordt in artikel 1, 10°) moet vermelden.


Il nous faut envoyer un message fort aux sociétés pour qu’elles prennent conscience qu’elles aussi peuvent tirer profit du bénévolat. Nous devons, en outre, comparer les meilleures pratiques pour savoir comment le bénévolat peut rester attrayant et atteindre ainsi nos objectifs.

Ondernemingen hebben een sterke boodschap nodig dat ook zij bij vrijwilligerswerk baten en dat wij beste praktijken moeten vergelijken met betrekking tot hoe vrijwilligerswerk aantrekkelijk kan worden gemaakt zodat wij onze doelstellingen kunnen bereiken.


12.4. Dans des cas exceptionnels, tels que des situations de crise, lorsqu'il faut d'urgence joindre des citoyens par le biais d'opérateurs et de fournisseurs d'accès, dans l'intérêt explicite de ces citoyens, l'autorité flamande peut toutefois envoyer des messages électroniques sans autorisation préalable.

12.4. In uitzonderlijke gevallen, zoals crisissituaties, als burgers dringend moeten worden bereikt via operatoren en providers en als dat in het uitdrukkelijke belang van deze burgers is, mag de Vlaamse overheid wel elektronische berichten verzenden zonder voorafgaande toestemming.


Le document met l'accent sur la faiblesse de certaines campagnes d'information menées par le passé; il faut aujourd'hui profiter des expériences du passé : les campagnes ne devront être lancées qu'au moment où l'événement sera imminent; les messages devront être pratiques et simples et centrés sur la télévision.

Bekritiseerd worden een aantal lopende voorlichtingscampagnes, die een aantal zwakke punten vertonen. Er moet lering worden getrokken uit de ervaringen en fouten uit het verleden: voorlichtingscampagnes dienen uitsluitend onmiddellijk voorafgaand aan de overgang te worden gevoerd, waarbij gebruik moet worden gemaakt van het meest verspreide en goedkoopste communicatiemiddel: de televisie.


Dans un message envoyé aujourd'hui au Premier Ministre belge M. Jean-Luc Dehaene, le Président de la Commission Européenne, M. Jacques Delors exprime sa tristesse ainsi que celle du Collège suite à l'annonce du décès de Sa Majesté le Roi Baudoin.

In een vandaag aan de Eerste Minister van België, de heer Jean-Luc Dehaene, verzonden boodschap betuigt de voorzitter van de Europese Commissie, de heer Jacques Delors, mede namens het College zijn leedwezen na de aankondiging van het overlijden van Zijne Majesteit Koning Boudewijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

message qu’il faut envoyer aujourd ->

Date index: 2022-12-22
w