Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Diriger des solistes invités
Invitation
Invitation à présenter une offre
Invitation à soumissionner
Inviter
Inviter des passants à prendre part à une conversation
Inviter à l'expression des sentiments
MM
Mess.
Messieurs
Tarif messieurs
étudiant invité

Traduction de «messieurs invités » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

dienstvervelening geven aan vips | voor vips zorgen | vip-gasten assisteren | vip-gasten bijstaan


invitation à présenter une offre | invitation à soumissionner

uitnodiging tot inschrijving


Messieurs | Mess. [Abbr.] | MM [Abbr.]

Heren! | Mijne Heren | HH [Abbr.] | M.H.,M.M.H.H. [Abbr.]


inviter à l'expression des sentiments

uitnodigen voor expressie van gevoelens








inviter des passants à prendre part à une conversation

in gesprek gaan met voorbijgangers




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sobelair, société anonyme Siège social : chaussée de Waterloo 412F/2, 1050 Bruxelles Numéro d'entreprise : 0405.771.982 Mesdames et messieurs les Actionnaires sont invités à l'assemblée générale annuelle qui se tiendra le lundi 3 octobre 2016, à 11 heures, chaussée de Waterloo 412, à 1050 Bruxelles.

Sobelair, naamloze vennootschap Maatschappelijke zetel : Waterloosesteenweg 412F/2, 1050 Brussel Ondernemingsnummer : 0405.771.982 De dames en heren Aandeelhouders worden uitgenodigd op de algemene vergadering die zal gehouden worden op maandag 3 oktober 2016, om 11 uur, Waterloosesteenweg 412, 1050 Brussel.


Louis Delhaize, société anonyme, rue de Ligne 13, B-1000 BRUXELLES Numéro d'entreprise : 0401.641.663 Avis de convocation Mesdames et Messieurs les actionnaires et les obligataires sont invités à assister à l'assemblée générale annuelle de la société qui se tiendra au siège social, rue de Ligne 13, à 1000 Bruxelles le lundi 6 juin 2016, à 11 heures, avec l'ordre du jour suivant : 1. Examen du rapport de gestion du Conseil d'administration sur les comptes sociaux et les comptes consolidés au 31 décembre 2015, et du rapport du commissai ...[+++]

Louis Delhaize, naamloze vennootschap, de Lignestraat 13, B-1000 BRUSSEL Ondernemingsnummer : 0401.641.663 Bijeenroeping De aandeelhouders en de obligatiehouders van de vennootschap worden uitgenodigd om de jaarlijkse algemene vergadering van de vennootschap bij te wonen. De algemene vergadering zal plaatsvinden op maandag 6 juni 2016, om 11 uur, op de maatschappelijke zetel van de vennootschap, de Lignestraat 13, te 1000 Brussel, met de volgende agenda : Gewoon gedeelte : 1. Bestudering van het jaarverslag van de raad van bestuur m.b.t. de enkelvoudige en de geconsolideerde jaarrekeningen van het boekjaar afgesloten op 31 december 201 ...[+++]


OYSTER Société d'Investissement à Capital Variable de droit luxembourgeois, Siège social de la société : 11-13 boulevard de la Foire, L-1528 Luxembourg, R.C.S. Luxembourg Section B-55.740, Service financier belge : CACEIS Belgium SA, avenue du Port 86C, bte 320, 1000 Bruxelles Numéro d'entreprise : 0460.019.728 Invitation à l'assemblée générale ordinaire des actionnaires Convocation de l'Assemblée Générale Annuelle Mesdames, Messieurs, Les actionnaires de OYSTER (la Sicav ) sont invités à assister à l'assemblée générale annuelle (l' ...[+++]

OYSTER Beleggingsvennootschap met Veranderlijk Kapitaal naar Luxemburgs recht Maatschappelijke zetel van de vennootschap : 11-13 boulevard de la Foire, L-1528 Luxembourg R.P.R. Luxemburg Sectie B-55.740 Belgische financiële dienstverlening : CACEIS Belgium NV Havenlaan 86C, bus 320, 1000 Brussel Ondernemingsnummer : 0460.019.728 Uitnodiging op de gewone algemene aandeelhoudersvergadering Bijeenroeping voor de jaarlijkse Algemene Vergadering Dames, Mijne Heren, De aandeelhouders van OYSTER (de Bevek ) worden uitgenodigd om de jaarlijkse algemene vergadering (de jaarlijkse algemene vergadering ) bij te wonen, die zal plaatsvinden te 11-13 ...[+++]


Econocom Group SE, Société européenne faisant ou ayant fait publiquement appel à l'épargne Siège social : place du Champ de Mars 5, 1050 Bruxelles Numéro d'entreprise : 0422.646.816 Convocation à assister à l'assemblée générale ordinaire et à l'assemblée générale extraordinaire d'ECONOCOM GROUP SE du 17 mai 2016 Mesdames, Messieurs les actionnaires, Vous êtes invités à assister à l'assemblée générale ordinaire de la société Econocom Group SE, ayant son siège social place du Champ de Mars 5, 1050 Bruxelles, enregistrée auprès de la Banque-Carrefour des En ...[+++]

Econocom Group, Europese vennootschap die publiek beroep doet of heeft gedaan op het spaarwezen Maatschappelijke zetel : Marsveldplein 5, 1050 Brussel Ondernemingsnummer : 0422.646.816 Oproeping om deel te nemen aan de gewone algemene vergadering en aan de buitengewone algemene vergadering van ECONOM GROUP SE gehouden op 17 mei 2016 Beste aandeelhouders, U wordt uitgenodigd om deel te nemen aan de gewone algemene vergadering van aandeelhouders van de vennootschap Econocom Group SE, met maatschappelijke zetel te Marsveldplein 5, 1050 Brussel ingeschreven bij de Kruispuntbank van Ondernemingen onder het nummer 0422.646.816 (de « Vennootsch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sobelair, société anonyme Siège social : chaussée de Ninove 643, 1070 Bruxelles Numéro d'entreprise : 0405.771.982 Mesdames et Messieurs les actionnaires sont invités à l'assemblée générale annuelle qui se tiendra le jeudi 24 septembre 2015, à 11 heures, avenue Charles Quint 586, 1082 Bruxelles.

Sobelair, naamloze vennootschap Maatschappelijke zetel : Ninoofsesteenweg 643, 1070 Brussel Ondernemingsnummer : 0405.771.982 De dames en heren aandeelhouders worden uitgenodigd op de algemene vergadering die zal gehouden worden op donderdag 24 september 2015, om 11 uur, Keizer Karellaan 586, 1082 Brussel.


En vue de la préparation du Corps d'intervention à la Présidence belge de l'UE lors du deuxième semestre de 2010, j'invite Mesdames et Messieurs les Gouverneurs à bien vouloir transmettre au SAT Intérieur, dans les meilleurs délais, une première proposition de nouvelle répartition du CIK au sein de leur province.

Met het oog op de voorbereiding van het Interventiekorps op het Belgische Voorzitterschap van de EU tijdens het tweede semester van 2010, nodig ik de Dames en Heren Gouverneurs uit om, met bekwame spoed, een eerste voorstel van nieuwe verdeling van het CIK binnen hun provincie te willen overmaken aan het ATS Binnenlandse Zaken.


– (FR) Monsieur le Président du Parlement européen, Monsieur le Président du Conseil, Messieurs les Présidents des différentes institutions européennes, Mesdames et Messieurs les anciens Présidents du Parlement européen, Mesdames et Messieurs les députés, chers représentants des parlements nationaux, Mesdames et Messieurs les invités, je suis très heureux de célébrer avec vous le premier demi-siècle du Parlement européen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter van het Europees Parlement, mijnheer de fungerend voorzitter, voorzitters van de verschillende Europese instellingen, voormalig Voorzitters van het Huis, dames en heren, vertegenwoordigers van de nationale parlementen, gasten, het verheugt mij om de eerste halve eeuw van het Europees Parlement vandaag met u te vieren.


− (FR) Monsieur le Président du Parlement européen, Mesdames et Messieurs les députés, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je vous remercie de m'avoir invité à prendre la parole devant vous, dans ce lieu où bat le cœur démocratique de l'Europe.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter van het Europees Parlement, geachte leden van het Parlement, mijnheer de Voorzitter van de Commissie, dames en heren, ik dank u voor de uitnodiging om u toe te spreken in het gebouw waar het democratische hart van Europa klopt.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Parlementaires européens, Mesdames et Messieurs les observateurs, je tiens à vous remercier de votre invitation et de l’occasion qui m’est offerte de m’adresser aujourd’hui au Parlement européen réuni en session plénière.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, geachte leden van het Europees Parlement, geachte waarnemers, ik wil u graag hartelijk danken voor de uitnodiging en de gelegenheid om het Europees Parlement hier vandaag tijdens haar plenaire vergadering toe te spreken.


Madame et Messieurs les Gouverneurs sont invités à faire publier la présente circulaire dans la prochaine livraison du Mémorial administratif de leur province.

Mevrouw en de Heren Gouverneurs worden verzocht deze omzendbrief te laten publiceren in de volgende editie van het Bestuursmemoriaal van hun provincie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

messieurs invités ->

Date index: 2023-03-09
w