Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démission honorable
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
MM
Mess.
Messieurs
Personne honorable
Tarif messieurs
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Vertaling van "messieurs les honorables " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

boeken | reserveringen beheren | boekingen verwerken | reserveringen verwerken


Messieurs | Mess. [Abbr.] | MM [Abbr.]

Heren! | Mijne Heren | HH [Abbr.] | M.H.,M.M.H.H. [Abbr.]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- démission honorable de leur mandat de membre suppléant du Comité de gestion de la Caisse des soins de santé de HR Rail est accordée à Messieurs Jan DE GEIJSELAER, Bernard DANGREAU, John SCHOCKAERT et à Madame Brigitte VAN ROMPAEY, à partir du 1 décembre 2016.

- wordt eervol ontslag uit hun mandaat van plaatsvervangend lid van het Beheerscomité van de Kas der geneeskundige verzorging van HR Rail verleend aan de heren Jan DE GEIJSELAER, Bernard DANGREAU, John SCHOCKAERT en aan mevrouw Brigitte VAN ROMPAEY, vanaf 1 december 2016.


1. Je renvoie l'honorable membre aux réponses données aux questions parlementaires orales n° 13051 et 13093 des messieurs les députés Buysrogge Peter en Yüksel Veli (CRIV 54 475 du 13 juillet 2016, p. 11).

1. Ik verwijs het geachte lid naar de antwoorden gegeven op de mondelinge parlementaire vragen nr. 13051 en 13093 van de heren Volksvertegenwoordigers Buysrogge Peter en Yüksel Veli (CRIV 54 475 van 13 juli 2016, blz. 11).


Vu la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale, notamment l'article 53, § 2 et § 3; Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . Démission honorable de leur fonction de membre de la Commission des Pensions Complémentaires est accordée à: 1° Madame Marie-Hélène SKA en tant que représentante des travailleurs ; 2° Monsieur André ROCHEZ, Mesdames Bernadette ADNET, Michèle CLAUS et Leen CORNIL en tant que représentants des employeurs; 3° ...[+++]

Gelet op de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingsstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid, inzonderheid op artikel 53, § 2 en § 3; Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Uit hun functie als lid van de Commissie voor Aanvullende Pensioenen wordt eervol ontslag verleend aan: 1° Mevrouw Marie-Hélène SKA als vertegenwoordigster van de werknemers; 2° De heer André ROCHEZ, mevrouw Bernadette ADNET, mevrouw Michèle CLAUS en mevrouw Leen CORNIL als vertegenwoordigers van de werkgevers; 3° De he ...[+++]


Je prie l'honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse communiquée aux questions orales n°s 8121 et 8336 des messieurs David Geerts et Jef Van den Bergh lors de la commission Infrastructure du 13 janvier 2016 (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 310, p. 32)

Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord dat ik gaf op de mondelinge vragen nrs 8121 en 8336 van de heren David Geerts en Jef Van den Bergh in de commissie Infrastructuur van 13 januari 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 310, blz. 32)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je prie l'honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse communiquée aux questions orales n° 6370 et n° 6468 des messieurs David Geerts et Jef Van den Bergh lors de la commission Infrastructure du 30 septembre 2015 (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 233, p. 52).

Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord medegedeeld op de mondelinge vragen nr. 6370 en nr. 6468 van de heren David Geerts en Jef Van den Bergh in de commissie voor de Infrastructuur van 30 september 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 233, blz. 52).


Je prie l'honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse communiquée aux questions orales n° 6370 et n° 6468 des messieurs David Geerts et Jef Van den Bergh lors de la commission de l'Infrastructure du 30 septembre 2015 (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 233, p. 52).

Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord medegedeeld op de mondelinge vragen nr. 6370 en nr. 6468 van de heren David Geerts en Jef Van den Bergh in de commissie voor de Infrastructuur van 30 september 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 233, blz. 52).


Nonobstant ces arguments, je prie les honorables membres de la commission de considérer mes regrets quant à cet incident et leur adresse, messieurs les Présidents, ma meilleure et parfaite considération».

Niettegenstaande deze argumentatie, sta ik erop de commissieleden mee te delen hoezeer ik dit incident betreur».


Pour ce qui concerne les questions 1 et 2, je renvoie l’honorable membre tout d’abord à ma réponse, lors de la commission de l’Intérieur du 17 mars 2010, aux questions parlementaires orales cojointes n° 20504, 20553 et 20595 de Messieurs les députés Renaat Landuyt, Peter Logghe et Roland Defreyne (CRABV 52 COM 836).

Wat vraag 1 en 2 betreft, verwijs ik verwijs het geachte lid vooreerst naar mijn antwoord, tijdens de commissie Binnenlandse Zaken van 17 maart 2010, op de samengevoegde mondelinge parlementaire vragen nrs 20504, 20553 en 20595 van de heren volksvertegenwoordigers Renaat Landuyt, Peter Logghe en Roland Defreyne (CRABV 52 COM 836).


Art. 5. Démission honorable de leurs mandats de membres du conseil d'administration de l'Institut National des Radioéléments est accordée à Madame C. GERNAY et Messieurs G. EGGERMONT, B. DEPOTTER, E. BEKA, HUEZ, J. DAMILOT, T. VANDENBORRE et P. TONON.

Art. 5. Eervol ontslag wordt verleend uit hun mandaten als leden van de raad van bestuur van het Nationaal Instituut voor Radio-elementen aan Mevrouw C. GERNAY en de heren G. EGGERMONT, B. DEPOTTER, E. BEKA, HUEZ, J. DAMILOT, T. VANDENBORRE en P. TONON .


Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les honorables parlementaires, je voudrais vous remercier pour les nombreuses choses importantes que vous avez dites, mais aussi d’être suffisamment réalistes pour comprendre qu’il n’est pas possible de s’accorder sur tout.

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijn dank aan u, waarde collega’s, voor de vele belangrijke opmerkingen, maar ook voor de realistische constatering dat je het natuurlijk nooit met alles eens kunt zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

messieurs les honorables ->

Date index: 2024-01-18
w