Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesure aurait donc " (Frans → Nederlands) :

La mesure aurait donc une incidence positive immédiate sur la vie et la santé humaines dans ces régions.

De maatregel zou dus een onmiddellijk positief effect hebben op het leven en de gezondheid van de mensen in deze regio's.


La mesure aurait donc dû faire l'objet d'une notification à part auprès de la Commission, conformément aux termes du régime de garantie et de recapitalisation ainsi qu'à l'article 108, paragraphe 3, du traité.

De maatregel had derhalve afzonderlijk bij de Commissie moeten worden aangemeld overeenkomstig de voorwaarden van de garantie- en herkapitalisatieregeling en artikel 108, lid 3, van het Verdrag.


L'État aurait donc estimé les projections futures de rémunération avant de procéder à l'adoption de la mesure en cause, comme tout actionnaire souhaitant participer à l'augmentation de capital de son entreprise.

De Staat heeft dus de te verwachten vergoedingen geraamd alvorens de betrokken maatregel vast te stellen, zoals elke aandeelhouder die wenst deel te nemen aan de kapitaalverhoging van zijn onderneming, dit zou doen.


À la lumière du considérant ci-dessus, il a été confirmé que les importateurs et les utilisateurs n'avaient pas été substantiellement affectés par les mesures et la Commission a donc conclu que le maintien des mesures n'aurait aucune incidence significative sur les importateurs et les utilisateurs dans l'Union.

Bovenstaande overweging bevestigt dat de importeurs en gebruikers geen wezenlijke invloed van de maatregelen hebben ondervonden en de Commissie heeft dan ook geconcludeerd dat voortzetting van de maatregelen geen significante negatieve gevolgen zou hebben voor de importeurs en gebruikers in de Unie.


La Cour en conclut que, tant par sa finalité que par son contenu, la directive constitue une mesure permettant d’améliorer la sécurité des transports et qu’elle aurait donc dû être adoptée sur ce fondement.

Het Hof leidt hieruit af dat de richtlijn, gelet op het doel en de inhoud ervan, een maatregel is die de veiligheid van het vervoer kan verbeteren, en dus op die grondslag had moeten worden vastgesteld.


La Commission a donc enjoint à la Belgique de mettre fin à ces mesures d'aides en portant la redevance de concession versée par BSCA au niveau qu’aurait exigé un opérateur privé en contrepartie de ces mesures.

Daarom heeft de Commissie België gevraagd een eind te maken aan die steun door de concessievergoeding die BSCA moet betalen, op te trekken tot het niveau dat een particuliere speler in ruil voor die maatregelen had gevraagd.


La République française n’aurait ainsi pas respecté son obligation de notification au titre du traité et la mesure devrait donc être considérée comme illégale.

Frankrijk zou dus haar aanmeldingsverplichting uit hoofde van het Verdrag niet zijn nagekomen en zou de maatregel dus als onrechtmatig moeten worden beschouwd.


En second lieu, à travers les programmes nationaux, la politique de cohésion aiderait à pressentir les évolutions économiques et donc à s'y adapter, conformément aux priorités retenues par la stratégie européenne pour l'emploi, dans la mesure où elle aurait pour effet de soutenir l'action en faveur du plein emploi, d'améliorer la qualité et la productivité du travail et de promouvoir l'insertion sociale.

Ten tweede zou het cohesiebeleid door middel van nationale programma's mensen moeten helpen zich voor te bereiden op en aan te passen aan economische veranderingen, overeenkomstig de beleidsprioriteiten van de Europese werkgelegenheidsstrategie, door beleid te ondersteunen waarmee gestreefd wordt naar volledige werkgelegenheid, verbetering van de arbeidskwaliteit en -productiviteit en maatschappelijke integratie".


Il aurait donc été très difficile et politiquement irréaliste de procéder à une harmonisation complète dans ce domaine; il était préférable d'opter pour une harmonisation minimale et de permettre aux États membres de conserver ou d'adopter des mesures plus strictes que celles prévues par la directive.

Een volledige harmonisatie op dit gebied zou dan ook bijzonder moeilijk en vanuit politiek oogpunt onrealistisch zijn geweest. Een minimale harmonisatie, waarbij het de lidstaten vrij staat strengere dan de in de richtlijn vastgestelde maatregelen te treffen of te behouden, was daarom meer aangewezen.


B. Ne pourraient donc varier pendant la période de 3 ans que : - le niveau des droits préférentiels eux-mêmes qui seraient fixés chaque année en fonction des droits NPF de base (le seul élément fixe du schéma étant la marge préférentielle) y compris ceux résultant des régimes spéciaux d'encouragement, - l'application éventuelle du droit NPF pour certains produits originaires de certains pays, à l'égard desquels la clause de sauvegarde a été déclenchée (le droit NPF serait applicable entre la date du déclenchement et la fin de l'année en cours), - l'application éventuelle du droit NPF pour certains produits/secteurs originaires de certain ...[+++]

B. Tijdens de periode van drie jaar kunnen bijgevolg alleen de volgende elementen variëren : - het niveau van de preferentiële rechten zelf die elk jaar zouden worden vastgesteld in functie van de aan de meestbegunstigingsclausule verbonden basisrechten (waarbij de preferentiemarge het enige vaste element is van het stelsel), inclusief die welke voortvloeien uit de speciale stimuleringsregelingen, - de eventuele toepassing van het aan de meestbegunstigsclausule verbonden recht voor bepaalde produkten van oorsprong uit bepaalde landen, waarvoor de vrijwaringsclausule in werking is gesteld (het aan de meestbegunstigingsclausule verbonden recht zou van toepassing zijn vanaf de datum van inwerkingtreding tot het einde van het lopend jaar), - de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure aurait donc ->

Date index: 2021-04-15
w