Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesure d'appuyer cette démarche " (Frans → Nederlands) :

La Belgique qui, malgré la difficulté inhérente au régime d'affaires courantes, a apporté son concours actif à l'offensive contre les forces de répression du dictateur libyen, est en position de faire valoir ce point de vue au sein du Conseil de l'UE tandis que nos groupes politiques sont en mesure d'appuyer cette démarche au niveau du Parlement européen.

België heeft, ondanks de moeilijkheden die eigen zijn aan een regering in lopende zaken, een actieve bijdrage geleverd in het offensief tegen de repressie van de Libische dictator en kan dit standpunt bijgevolg verdedigen binnen de Raad van de EU, terwijl onze politieke fracties die benaderingswijze kunnen steunen binnen het Europees Parlement.


La Belgique qui, malgré la difficulté inhérente au régime d'affaires courantes, a apporté son concours actif à l'offensive contre les forces de répression du dictateur libyen, est en position de faire valoir ce point de vue au sein du Conseil de l'UE tandis que nos groupes politiques sont en mesure d'appuyer cette démarche au niveau du Parlement européen.

België heeft, ondanks de moeilijkheden die eigen zijn aan een regering in lopende zaken, een actieve bijdrage geleverd in het offensief tegen de repressie van de Libische dictator en kan dit standpunt bijgevolg verdedigen binnen de Raad van de EU, terwijl onze politieke fracties die benaderingswijze kunnen steunen binnen het Europees Parlement.


La détention en centres fermés de demandeurs d'asile procède dans cette mesure d'une démarche de criminalisation des étrangers, ce qui risque d'encourager au sein de la population des attitudes de type xénophobe : considérer tous les demandeurs d'asile comme des fraudeurs et comme des menaces potentielles pour la société qui les accueille (12).

Detentie van asielzoekers in gesloten centra is dan ook een maatregel waarbij rond vreemdelingen een strafrechtelijke sfeer wordt geschapen, met alle risico's van dien op het aanwakkeren, bij de bevolking, van allerlei standpunten die ingegeven zijn door vreemdelingenhaat en die voedsel geeft aan de beeldvorming als zouden alle asielzoekers bedriegers zijn van wie een potentiële bedreiging uitgaat naar de maatschappij die hen opvangt (12).


Le groupe CD&V ne soutient dès lors la réforme proposée de la déontologie des professions de la santé que dans la mesurecette démarche sera rendue possible concrètement, tant il est vrai qu'il importe d'améliorer la coopération entre les professions de la santé et de créer le Conseil supérieur de déontologie afin que les lignes de force en matière de transparence et d'efficacité de la procédure disciplinaire s'appliquent à tous.

De CD&V-fractie steunt dan ook de voorgestelde hervorming van de deontologie van de gezondheidszorgberoepen slechts voor zover deze stap concreet wordt mogelijk gemaakt. Weliswaar is het belangrijk dat er meer samenwerking komt tussen de gezondheidszorgberoepen en dat de Hoge Raad voor Deontologie wordt opgericht, zodat de krachtlijnen inzake transparantie en efficiëntie van het tuchtrechtelijk optreden voor eenieder gelden.


Si cette mesure n'a pas encore été prise, les sociétés de gestion doivent désormais également prévoir une procédure de plainte, conformément à l'article XI 258 du CDE. 1. Dans quelle mesure le Service de contrôle des sociétés de gestion a-t-il déjà entrepris des démarches en vue de contrôler le respect de ces deux articles?

Indien dit nog niet het geval zou zijn, moeten de beheersvennootschappen volgens artikel XI 258 WER voortaan ook een klachtenprocedure instellen. 1. In hoeverre heeft de Controledienst van de beheersvennootschappen reeds acties ondernomen om de naleving van deze twee artikelen na te gaan?


Au début de cette année, j'ai instruit les postes diplomatiques belges et leur ai demandé de faire une démarche personnelle pour appuyer la candidature du professeur van Ypersele dans les pays concernés.

Begin dit jaar heb ik de Belgische diplomatieke posten verzocht om de kandidatuur van de heer van Ypersele persoonlijk te bepleiten tijdens een demarche in de stemgerechtigde staten.


Au début de cette année, le ministre des Affaires étrangères Didier Reynders a instruit les postes diplomatiques belges et leur a demandé de faire une démarche personnelle pour appuyer la candidature du professeur van Ypersele dans les pays concernés.

Begin dit jaar verzocht minister van Buitenlandse Zaken Reynders de Belgische diplomatieke posten om de kandidatuur van dhr. van Ypersele persoonlijk te bepleiten tijdens een demarche in de stemgerechtigde staten.


Au début de cette année, le ministre des Affaires étrangères a instruit les postes diplomatiques belges et leur a demandé de faire une démarche personnelle pour appuyer la candidature du professeur van Ypersele dans les pays concernés.

Begin dit jaar verzocht de minister van Buitenlandse Zaken de Belgische diplomatieke posten om de kandidatuur van professor van Ypersele persoonlijk te bepleiten tijdens een demarche in de stemgerechtigde staten.


Cette démarche, strictement basée sur les recommandations de bonne pratique, s'appuye sur la stratégie du DMG et DMG+ expliquée plus haut et établie en concertation avec les médecins.

Die aanpak, die strikt gebaseerd is op de aanbevelingen voor een goede praktijkvoering, berust op de strategie van het GMD en het GMD+ die hierboven is uiteengezet en die in overleg met de artsen is uitgewerkt.


J'espère que le secrétaire d'État interviendra fermement auprès du gouvernement pour appuyer cette démarche.

Ik hoop dat de staatssecretaris bij de regering met de nodige kracht voor die demarche zal pleiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure d'appuyer cette démarche ->

Date index: 2025-03-18
w