Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesure de nous indiquer " (Frans → Nederlands) :

Il appartient aux entreprises ferroviaires de déterminer dans quelle mesure il est indiqué de maintenir cette connaissance de ligne en permanence à niveau.

Het is aan de spoorwegondernemingen om uit te maken in hoeverre het permanent op peil houden van deze lijnkennis aangewezen is.


Vous n'avez pas été en mesure ou voulu indiquer quelles sanctions sont prises pour quelles infractions.

U kon of wilde niet aangeven welke sancties er voor welke inbreuken uitgevaardigd worden.


Pouvez-vous, pour chaque année depuis l'entrée en vigueur de la mesure: 1. m'indiquer le nombre d'oeuvres qui ont bénéficié de cette mesure; 2. ventiler ce nombre selon la nationalité du réalisateur de l'oeuvre?

Kunt u voor elk jaar sinds de inwerkingtreding van die maatregel: 1. meedelen voor hoeveel werken die regeling werd toegepast; 2. dat aantal uitsplitsen volgens de nationaliteit van de maker van het werk?


Le nombre élevé de jours d'incapacité de travail en 2012 s'explique en effet en grande partie par un accident causé volontairement où 7 motos de la police étaient impliquées avec 685 jours d'incapacité de travail en conséquence. b) Étant donné que la tendance est positive, les mesures prises semblent indiquer des suites favorables.

Het hoge aantal dagen werkverlet in 2012 is immers grotendeels te verklaren door één vrijwillig veroorzaakt ongeval waarbij 7 politiemotoren betrokken waren met 685 dagen werkverlet als gevolg. b) Aangezien de tendens positief is, lijken de genomen maatregelen een gunstig gevolg aan te geven.


Les ambassades et les consulats, qui sont en première ligne face aux demandeurs, ont la tâche ingrate d'informer les intéressés de la situation et de leur expliquer pourquoi ils ne sont pas en mesure de leur indiquer dans quel délai ils pourront leur délivrer un visa.

Dit is te wijten aan het werkvolume. De ambassades en consulaten, die in de eerste lijn met de aanvragers worden geconfronteerd, hebben de (ondankbare) taak dit aan de betrokkenen te melden en uit te leggen waarom zij niet in staat zijn een termijn voor visumafgifte aan de aanvragers mee te delen.


c) en cas d'abordage, il prête assistance à l'autre navire, à son équipage et à ses passagers, et, dans la mesure du possible, indique à l'autre navire le nom et le port d'enregistrement de son propre navire et le port le plus proche qu'il touchera.

c. na een aanvaring hulp verleent aan het andere schip, zijn bemanning en passagiers en, indien mogelijk, het andere schip de naam van zijn eigen schip, de haven waar het is geregistreerd en de dichtstbijzijnde haven waar het zal aanlopen, meedeelt.


La commission souhaite donc que le juge, dans toute la mesure du possible, indique les éléments qui ont déterminé sa conviction.

De commissie wenst bijgevolg dat de rechter, in de mate van het mogelijke, de elementen aanduidt die zijn overtuiging hebben bepaald.


Dans cette mesure, il est indiqué de reproduire à propos de cet article nouveau la réserve que la Belgique avait émise le 13 août 1975 à propos de l'article 11 précité dans les termes suivants: Le gouvernement du Royaume de Belgique n'accordera le transfèrement temporaire prévu par l'article 11, que s'il s'agit d'une personne qui subit une peine sur son territoire et si des considérations spéciales ne s'y opposent pas.

Met betrekking tot dit nieuwe artikel is het wenselijk het voorbehoud te herhalen dat België bij voornoemd artikel 11 maakte op 13 augustus 1975 : De regering van het Koninkrijk België zal de in het artikel 11 bedoelde tijdelijke overbrenging slechts toestaan wanneer het gaat om een persoon die op haar grondgebied een straf uitzit en indien bijzondere overwegingen zich hiertegen niet verzetten.


Est-il en mesure de m'indiquer le montant des fonds relevant du FSE attribué à la Belgique pour la période de programmation 2000-2006 qui n'ont pas été utilisés ?

Kan hij mij het bedrag meedelen van de middelen uit het ESF die aan België werden toegekend voor het programma 2000-2006 en die niet werden gebruikt?


1. a) Êtes-vous en mesure de nous indiquer si des obligations de ce genre seraient garanties dans d'autres pays par la banque franco-belge Dexia? b) Dans l'affirmative, à quelle hauteur?

1. a) Staat de Frans-Belgische groep Dexia in andere landen garant borg voor soortgelijke obligaties? b) Zo ja, voor welk bedrag?




Anderen hebben gezocht naar : dans quelle mesure     indiqué     été en mesure     vous     voulu indiquer     mesure     pour     m'indiquer     mesures     élevé de jours     prises semblent indiquer     pas en mesure     leur indiquer     dans la mesure     port le plus     indique     toute la mesure     dans cette mesure     est-il en mesure     belgique pour     mesure de m'indiquer     êtes-vous en mesure de nous indiquer     mesure de nous indiquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure de nous indiquer ->

Date index: 2023-11-24
w